Home Master Index
←Prev   Joshua 8:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא נשאר איש בעי ובית אל אשר לא יצאו אחרי ישראל ויעזבו את העיר פתוחה וירדפו אחרי ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA nSHAr AySH b`y vbyt Al ASHr lA yTSAv AKHry ySHrAl vy`zbv At h`yr ptvKHh vyrdpv AKHry ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ne unus quidem in urbe Ahi et Bethel remansisset qui non persequeretur Israhel sicut eruperant aperta oppida relinquentes

King James Variants
American King James Version   
And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
King James 2000 (out of print)   
And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there was not a man left in Ai or Bethel, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
Authorized (King James) Version   
And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
New King James Version   
There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. So they left the city open and pursued Israel.
21st Century King James Version   
And there was not a man left in Ai or Bethel who went not out after Israel; and they left the city open and pursued after Israel.

Other translations
American Standard Version   
And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
Darby Bible Translation   
And not a man remained in Ai and Bethel that went not out after Israel; and they left the city open, and pursued after Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And not one remained in the city of Hai and of Bethel, that did not pursue after Israel, leaving the towns open as they had rushed out,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel.
God's Word   
Not one man was left in Ai or Bethel; they all went after Israel. So the city was left unprotected as they chased Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city exposed while they pursued Israel.
International Standard Version   
There wasn't a single man left in Ai or Bethel who didn't run out after Israel. They left the city open and pursued Israel.
NET Bible   
No men were left in Ai or Bethel; they all went out after Israel. They left the city wide open and chased Israel.
New American Standard Bible   
So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.
New International Version   
Not a man remained in Ai or Bethel who did not go after Israel. They left the city open and went in pursuit of Israel.
New Living Translation   
There was not a man left in Ai or Bethel who did not chase after the Israelites, and the town was left wide open.
Webster's Bible Translation   
And there was not a man left in Ai, or Beth-el that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued Israel.
The World English Bible   
There was not a man left in Ai or Beth El who didn't go out after Israel. They left the city open, and pursued Israel.
EasyEnglish Bible   
No men remained in Ai or Bethel. They all chased after the Israelites. There was nobody left to keep the city safe.
Young‘s Literal Translation   
and there hath not been left a man in Ai and Bethel who hath not gone out after Israel, and they leave the city open, and pursue after Israel.
New Life Version   
So not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel. They left the city open and ran after Israel.
The Voice Bible   
At last, not one man was left in Ai or Bethel, since all had gone out to pursue Israel, leaving the city open and defenseless.
Living Bible   
there was not a soldier left in Ai or Bethel, and the city gates were left wide open.
New Catholic Bible   
Every single man in Ai and Bethel went out after the Israelites. They left the city open and pursued the Israelites.
Legacy Standard Bible   
So not a man remained in Ai or Bethel who had not gone out after Israel, and they forsook the city, leaving it open, and pursued Israel.
Jubilee Bible 2000   
And there was not a man left in Ai or Bethel that did not go out after Israel; and because they pursued after Israel, they left the city open.
Christian Standard Bible   
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, leaving the city exposed while they pursued Israel.
Amplified Bible © 1954   
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. Leaving the city open, they pursued Israel.
New Century Version   
All the men of Ai and Bethel chased the army of Israel. The city was left open; not a man stayed to protect it.
The Message   
Joshua and all Israel let themselves be chased; they ran toward the wilderness. Everybody in the city was called to the chase. They pursued Joshua and were led away from the city. There wasn’t a soul left in Ai or Bethel who wasn’t out there chasing after Israel. The city was left empty and undefended as they were chasing Israel down.
Evangelical Heritage Version ™   
So not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
Good News Translation®   
Every man in Ai went after the Israelites, and the city was left wide open, with no one to defend it.
Wycliffe Bible   
and soothly not one had (been) left in the city of Ai and Bethel, that pursued not Israel, and they left the cities open, as they had broken out, (and truly there was no one left in the city of Ai, who did not pursue Israel, and they left the city wide open, when they had broken out,)
Contemporary English Version   
So he called out every man in Ai to go after Joshua's troops. They all rushed out to chase the Israelite army, and they left the town gates wide open. Not one man was left in Ai or in Bethel. Joshua let the men of Ai chase him and his army farther and farther away from Ai.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There was not a man left in Ai or Bethel, who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
There was not a man left in Ai who did not go out after Israel; they left the city open and pursued Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
Common English Bible © 2011   
No one who hadn’t gone out after Israel was left in either Ai or Bethel. They left the city wide open and chased after Israel.
Amplified Bible © 2015   
Not a man was left in Ai or Bethel who had not gone out after Israel; so they left the city open and unguarded and they pursued Israel.
English Standard Version Anglicised   
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city open and pursued Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
not a soldier remained in Ai or Bethel. They abandoned the city, leaving it open, as they pursued Israel.
New American Standard Bible   
So not a man was left in Ai or Bethel, but they had all gone out after Israel, and they left the city unguarded and pursued Israel.
The Expanded Bible   
All the men of Ai and Bethel chased the army of Israel [C nearby Bethel must have been closely allied with Ai]. The city was left ·open [unguarded]; not a man ·stayed to protect it [L was left in Ai or Bethel].
Tree of Life Version   
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel, so they left the city open as they chased after Israel.
Revised Standard Version   
There was not a man left in Ai or Bethel, who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
New International Reader's Version   
Not even one man remained in Ai or Bethel. All of them went out to chase Israel. When they did, they left the city wide open.
BRG Bible   
And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel.
Complete Jewish Bible   
Not a man was left in ‘Ai or Beit-El who had not gone after Isra’el; pursuing Isra’el, they left the city wide open.
New Revised Standard Version, Anglicised   
There was not a man left in Ai or Bethel who did not go out after Israel; they left the city open, and pursued Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And there was not an ish left in Ai or Beit-El, that went not out after Yisroel; and they left the Ir open, and pursued after Yisroel.
Names of God Bible   
Not one man was left in Ai or Bethel; they all went after Israel. So the city was left unprotected as they chased Israel.
Modern English Version   
Not a man was left in Ai or Bethel who did not go out after Israel. They left the city wide open, and they pursued Israel.
Easy-to-Read Version   
All the men of Ai and Bethel chased the army of Israel. The city was left open—no one stayed to protect the city.
International Children’s Bible   
All the men of Ai and Bethel chased the army of Israel. The city was left open. Not a man stayed to protect it.
Lexham English Bible   
Not a man remained in Ai or Bethel who had not gone out after Israel; they left the city open and pursued after Israel.
New International Version - UK   
Not a man remained in Ai or Bethel who did not go after Israel. They left the city open and went in pursuit of Israel.