et scripsit super lapides deuteronomium legis Mosi quod ille digesserat coram filiis Israhel
And he wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
And there, in the presence of the children of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
And he wrote there upon the stones a copy of the Law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote, in the presence of the children of Israel.
And he wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he had written before the children of Israel.
And he wrote upon stones the Deuteronomy of the law of Moses, which he had ordered before the children of Israel.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote, in the presence of the children of Israel.
And there, in the presence of the people of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
There in front of the people of Israel he wrote on stone slabs a copy of the Teachings which Moses had written down.
There on the stones, Joshua copied the law of Moses, which he had written in the presence of the Israelites.
There Joshua inscribed on stones a copy of the Law of Moses that Moses had presented to the Israelis.
There, in the presence of the Israelites, Joshua inscribed on the stones a duplicate of the law written by Moses.
He wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he had written, in the presence of the sons of Israel.
There, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on stones a copy of the law of Moses.
And as the Israelites watched, Joshua copied onto the stones of the altar the instructions Moses had given them.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
He wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
The Israelites watched Joshua as he made a copy of God's Law on the stones. This was the Law that Moses had written.
and he writeth there on the stones the copy of the law of Moses, which he hath written in the presence of the sons of Israel.
There Joshua wrote on the stones the Law of Moses in front of the people of Israel.
and with the Israelites gathered, Joshua had the law of Moses engraved on the stones.
And as the people of Israel watched, Joshua carved upon the stones of the altar each of the Ten Commandments.
There, in front of all of the Israelites, he copied on the stones the law that Moses had written.
And he wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he had written, in the presence of the sons of Israel.
He also wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he had written in the presence of the sons of Israel.
There on the stones, Joshua copied the law of Moses, which he had written in the presence of the Israelites.
And there, in the presence of the Israelites, [Joshua] wrote on the stones a copy of the law of Moses.
There Joshua wrote the teachings of Moses on stones for all the people of Israel to see.
Then Joshua built an altar to the God of Israel on Mount Ebal. He built it following the instructions of Moses the servant of God to the People of Israel and written in the Book of The Revelation of Moses, an altar of whole stones that hadn’t been chiseled or shaped by an iron tool. On it they offered to God Whole-Burnt-Offerings and sacrificed Peace-Offerings. He also wrote out a copy of The Revelation of Moses on the stones. He wrote it with the People of Israel looking on.
There on the stones Joshua wrote a copy of the Law of Moses, which he wrote in the presence of the people of Israel.
And there, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
There, with the Israelites looking on, Joshua made on the stones a copy of the Law which Moses had written.
and he wrote on the stones the Deuteronomy of Moses’ law, not all the book, but the ten behests only, which he had declared before the sons of Israel. (and he wrote on the stones the Deuteronomy of the Law by Moses, not all the book, but only the Ten Commandments, which he had declared before the Israelites.)
One day, Joshua led the people of Israel to Mount Ebal, where he told some of his men, “Build an altar for offering sacrifices to the Lord. And use stones that have never been cut with iron tools, because that is what Moses taught in The Book of the Law.” Joshua offered sacrifices to please the Lord and to ask his blessing. Then with the Israelites still watching, he copied parts of The Book of the Law of Moses onto stones.
And there, in the presence of the people of Israel, he wrote upon the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
And there, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on the stones a copy of the law of Moses that he had written.
And there, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
There, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on the stones a copy of the Instruction from Moses, which Moses had written earlier.
And there, in the presence of the sons of Israel, Joshua wrote on the stones a copy of the Law of Moses which Moses had written.
And there, in the presence of the people of Israel, he wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
There, in the presence of the Israelites, Joshua inscribed upon the stones a copy of the law written by Moses.
And he wrote there on the stones a copy of the Law of Moses, which he had written, in the presence of the sons of Israel.
There Joshua ·wrote [made a copy of] the teachings of Moses on stones for all the ·people [L sons; children] of Israel to see.
There on the stones he wrote a copy of the Torah of Moses, which he had written, in the presence of Bnei-Yisrael.
And there, in the presence of the people of Israel, he wrote upon the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
Joshua copied the law of Moses on stones. He did it while all the Israelites were watching.
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.
He wrote there on the stones a copy of the Torah of Moshe, inscribing it in the presence of the people of Isra’el.
And there, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written.
And he wrote there upon the avanim a mishneh (copy) Torat Moshe, which he wrote in the presence of the Bnei Yisroel.
There in front of the people of Israel he wrote on stone slabs a copy of the Teachings which Moses had written down.
There in the presence of the children of Israel he wrote a copy of the Law of Moses on the stones.
There Joshua copied onto the stones the law Moses had written down. This was for all the people of Israel to see.
There Joshua wrote the teachings of Moses on stones. He did this for all the people of Israel to see.
And there Joshua wrote on the stones a copy of the law of Moses, which he had written, in the presence of the Israelites.
There, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on stones a copy of the law of Moses.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!