Home Master Index
←Prev   Joshua 9:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זה לחמנו חם הצטידנו אתו מבתינו ביום צאתנו ללכת אליכם ועתה הנה יבש והיה נקדים
Hebrew - Transliteration via code library   
zh lKHmnv KHm hTStydnv Atv mbtynv byvm TSAtnv llkt Alykm v`th hnh ybSH vhyh nqdym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
en panes quando egressi sumus de domibus nostris ut veniremus ad vos calidos sumpsimus nunc sicci facti sunt et vetustate nimia comminuti

King James Variants
American King James Version   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and it is moldy:
King James 2000 (out of print)   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is moldy:
King James Bible (Cambridge, large print)   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
Authorized (King James) Version   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
New King James Version   
This bread of ours we took hot for our provision from our houses on the day we departed to come to you. But now look, it is dry and moldy.
21st Century King James Version   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry and it is moldy.

Other translations
American Standard Version   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
Darby Bible Translation   
This our bread we took warm for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; and now, behold, it is dry, and is become mouldy.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold, these leaves we took hot, when we set out from our houses to come to you, now they are become dry, and broken in pieces, by being exceeding old.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
English Standard Version Journaling Bible   
Here is our bread. It was still warm when we took it from our houses as our food for the journey on the day we set out to come to you, but now, behold, it is dry and crumbly.
God's Word   
Our bread was warm when we left home to meet with you. Look at it now! It's dry and crumbling.
Holman Christian Standard Bible   
This bread of ours was warm when we took it from our houses as food on the day we left to come to you. But take a look, it is now dry and crumbly.
International Standard Version   
Look at our bread: it was still warm when we took it from our houses as our food for our journey on the very day we set out to come to you. But now, look how it's dry and moldy.
NET Bible   
This bread of ours was warm when we packed it in our homes the day we started out to meet you, but now it is dry and hard.
New American Standard Bible   
"This our bread was warm when we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
New International Version   
This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But now see how dry and moldy it is.
New Living Translation   
"This bread was hot from the ovens when we left our homes. But now, as you can see, it is dry and moldy.
Webster's Bible Translation   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and it is moldy:
The World English Bible   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we went out to go to you; but now, behold, it is dry, and has become moldy.
EasyEnglish Bible   
We have come a very long way. This bread was warm when we put it in our bags on the day that we left home. But see how hard and dry it has become.
Young‘s Literal Translation   
this our bread -- hot we provided ourselves with it out of our houses, on the day of our coming out to go unto you, and now, lo, it is dry, and hath been crumbs;
New Life Version   
Our bread was warm when we took it along with what we needed from our houses on the day we left to come to you. But now look, it is dry and broken.
The Voice Bible   
Look. Here is all that remains of our bread. It was fresh, warm from the oven, when we set out, but now it is nothing but mold and crumbs.
Living Bible   
This bread was hot from the ovens when we left, but now as you see, it is dry and moldy;
New Catholic Bible   
Here is our bread. It was still hot from the oven when we took it out of our houses on the day we set out to come to you. Look at it now, it is dry and crumbling.
Legacy Standard Bible   
This bread of ours was warm when we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
Jubilee Bible 2000   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to come unto you, but now, behold, it is dry and mouldy.
Christian Standard Bible   
This bread of ours was warm when we took it from our houses as food on the day we left to come to you; but see, it is now dry and crumbly.
Amplified Bible © 1954   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we set out to go to you; but now behold, it is dry and has become moldy.
New Century Version   
“Look at our bread. On the day we left home to come to you it was warm and fresh, but now it is dry and moldy.
The Message   
“This bread was warm from the oven when we packed it and left to come and see you. Now look at it—crusts and crumbs. And our cracked and mended wineskins, good as new when we filled them. And our clothes and sandals, in tatters from the long, hard traveling.”
Evangelical Heritage Version ™   
This bread of ours was hot when we packed for the trip at our houses on the day we set out to come to you. Now, look, it is dried out and has become crumbs!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set out to come to you, but now, see, it is dry and moldy;
Good News Translation®   
Look at our bread. When we left home with it and started out to meet you, it was still warm. But look! Now it is dry and moldy.
Wycliffe Bible   
And we took hot loaves, when we went out of our houses to come to you; (but) now they be made dry and broken, for great eldness;
Contemporary English Version   
See this dry, crumbly bread of ours? It was hot out of the oven when we packed the food on the day we left our homes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set forth to come to you, but now, behold, it is dry and moldy;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set out to come to you, but now, see, it is dry and moldy;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set out to come to you, but now, see, it is dry and mouldy;
Common English Bible © 2011   
This is our bread. On the day we left to come to you we took it warm from our houses as supplies. But now here it is, dried up and crumbly.
Amplified Bible © 2015   
This bread of ours was hot (fresh) when we took it along as our provision from our houses on the day we left to come to you; now look, it is dry and has turned to crumbs.
English Standard Version Anglicised   
Here is our bread. It was still warm when we took it from our houses as our food for the journey on the day we set out to come to you, but now, behold, it is dry and crumbly.
New American Bible (Revised Edition)   
This bread of ours was still warm when we brought it from home as provisions the day we left to come to you, but now it is dry and crumbly.
New American Standard Bible   
This bread of ours was hot when we took it for our provisions from our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
The Expanded Bible   
“Look at our bread. On the day we left home to come to you it was warm and fresh, but now [L look; T behold] it is dry and ·moldy [or crumbling].
Tree of Life Version   
This is our bread, which was hot when we took it for our provision from our homes on the day we left to come to you, but now behold, it is dry and crumbly.
Revised Standard Version   
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set forth to come to you, but now, behold, it is dry and moldy;
New International Reader's Version   
Look at our bread. It was warm when we packed it. We packed it at home the day we left to come and see you. But look at how dry and moldy it is now.
BRG Bible   
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
Complete Jewish Bible   
Here is the bread which we took for our provisions. It was still warm when we took it out of our homes the day we left to come to you. Now look at it! It’s dry and turned to crumbs!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set out to come to you, but now, see, it is dry and mouldy;
Orthodox Jewish Bible   
This our lechem we packed cham (hot) for our provision out of our batim (houses) on the day we came forth to go unto you; but now, hinei, it is dry, and it is moldy;
Names of God Bible   
Our bread was warm when we left home to meet with you. Look at it now! It’s dry and crumbling.
Modern English Version   
This bread of ours was hot as we took it from our homes on the day we left to come to you, but now, see, it is dry and crumbly.
Easy-to-Read Version   
“Look at our bread. When we left home, it was warm and fresh. But now you can see that it is dry and old.
International Children’s Bible   
“Look at our bread. When we left home it was warm and fresh. But now it is dry and moldy.
Lexham English Bible   
This is our bread; it was hot when we took it from our houses as provisions on the day we set out to come to you. But now, look, it is dry and crumbled.
New International Version - UK   
This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But now see how dry and mouldy it is.