moveruntque castra filii Israhel et venerunt in civitates eorum die tertio quarum haec vocabula sunt Gabaon et Caphira et Beroth et Cariathiarim
And the children of Israel journeyed, and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriathjearim.
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
Then the children of Israel journeyed and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kirjath Jearim.
And the children of Israel journeyed and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.
And the children of Israel journeyed, and came to their cities on the third day; and their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
And the children of Israel removed the camp, and came into their cities on the third day, the names of which are Gabaon, and Caphira, and Beroth, and Cariathiarim.
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath-jearim.
And the people of Israel set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
The Israelites broke camp. They came to the cities of Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim two days later.
So the Israelites set out and reached the Gibeonite cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
So the Israelis set out for their cities and three days later they reached their cities of Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
So the Israelites set out and on the third day arrived at their cities--Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon and Chephirah and Beeroth and Kiriath-jearim.
So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
The Israelites set out at once to investigate and reached their towns in three days. The names of these towns were Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
And the children of Israel journeyed, and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
So the Israelites left Gilgal to find the cities where the Hivites lived. After three days they arrived at their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath-Jearim.
And the sons of Israel journey and come in unto their cities on the third day -- and their cities [are] Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-Jearim --
Then the people of Israel left that place and came to their cities on the third day. Their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth and Kiriath-jearim.
So the Israelites went to their cities: Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim on the third day,
The Israeli army set out at once to investigate and reached their cities in three days. (The names of the cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.)
The Israelites went out and arrived at their cities three days later. Their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon and Chephirah and Beeroth and Kiriath-jearim.
And the sons of Israel journeyed and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon and Chephirah and Beeroth and Kirjathjearim.
So the Israelites set out and reached the Gibeonite cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
And the Israelites set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
So the Israelites went to where they lived and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
And then, three days after making this covenant, they learned that they were next-door neighbors who had been living there all along! The People of Israel broke camp and set out; three days later they reached their towns—Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim. But the People of Israel didn’t attack them; the leaders of the congregation had given their word before the God of Israel. But the congregation was up in arms over their leaders.
So the people of Israel set out and came to the Gibeonites’ cities on the third day. Their cities were Gibeon, Kephirah, Be’eroth, and Kiriath Jearim.
So the Israelites set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
So the people of Israel started out and three days later arrived at the cities where these people lived: Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
And the sons of Israel moved their tents, and came in the third day into the cities of them (And the Israelites moved their camp, and came on the third day into their cities), of which cities these be the names; Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriathjearim.
A couple of days later, the Israelites found out that these people actually lived in the nearby towns of Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-Jearim. So the Israelites left the place where they had camped and arrived at the four towns two days later.
And the people of Israel set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephi′rah, Be-er′oth, and Kir′iath-je′arim.
So the Israelites set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
So the Israelites set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
So on the third day the Israelites marched out and came to their cities: Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now the cities [of the Hivites] were Gibeon and Chephirah and Beeroth and Kiriath-jearim.
And the people of Israel set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
The third day on the road, the Israelites came to their cities of Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim,
Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
So the ·Israelites [L sons/T children of Israel] went to where they lived and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
So Bnei-Yisrael journeyed and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
And the people of Israel set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephi′rah, Be-er′oth, and Kir′iath-je′arim.
So the Israelites started out to go to the cities of those people. On the third day they came to Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim.
The people of Isra’el traveled and arrived at their cities on the third day. Their cities were Giv‘on, K’firah, Be’erot and Kiryat-Ye‘arim.
So the Israelites set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
And the Bnei Yisroel journeyed, and came unto their towns on the yom hashelishi. Now their towns were Giv’on, and Kephirah, and Be’erot, and Kiryat-Ye’arim.
The Israelites broke camp. They came to the cities of Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim two days later.
So the children of Israel set out and came to their cities on the third day. Their cities were Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
So the Israelites went to the place where they lived. On the third day the Israelites came to the cities of Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
So the Israelites went to where they lived. On the third day the Israelites came to their cities. The cities were Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
And the Israelites set out and went to their cities on the third day (their cities were Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim).
So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!