Home Master Index
←Prev   Joshua 9:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו כל הנשיאים אל כל העדה אנחנו נשבענו להם ביהוה אלהי ישראל ועתה לא נוכל לנגע בהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv kl hnSHyAym Al kl h`dh AnKHnv nSHb`nv lhm byhvh Alhy ySHrAl v`th lA nvkl lng` bhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui responderunt eis iuravimus illis in nomine Domini Dei Israhel et idcirco non possumus eos contingere

King James Variants
American King James Version   
But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
King James 2000 (out of print)   
But all the leaders said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
Authorized (King James) Version   
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the Lord God of Israel: now therefore we may not touch them.
New King James Version   
Then all the rulers said to all the congregation, “We have sworn to them by the Lord God of Israel; now therefore, we may not touch them.
21st Century King James Version   
But all the princes said unto all the congregation, “We have sworn unto them by the Lord God of Israel. Now therefore we may not touch them.

Other translations
American Standard Version   
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by Jehovah, the God of Israel: now therefore we may not touch them.
Darby Bible Translation   
And all the princes said to all the assembly, We have sworn unto them by Jehovah the God of Israel, and now we may not touch them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they answered them: We have sworn to them in the name of the Lord the God of Israel, and therefore we may not touch them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD, the God of Israel: now therefore we may not touch them.
English Standard Version Journaling Bible   
But all the leaders said to all the congregation, “We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we may not touch them.
God's Word   
But all the leaders said to them, "We have sworn an oath about them to the LORD God of Israel, so we cannot touch them now.
Holman Christian Standard Bible   
All the leaders answered them, "We have sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel, and now we cannot touch them.
International Standard Version   
Then all of the leaders spoke to the entire congregation, "We have sworn to them in the name of the LORD, the God of Israel, and we cannot touch them.
NET Bible   
but all the leaders told the whole community, "We swore an oath to them in the name of the LORD God of Israel. So now we can't hurt them!
New American Standard Bible   
But all the leaders said to the whole congregation, "We have sworn to them by the LORD, the God of Israel, and now we cannot touch them.
New International Version   
but all the leaders answered, "We have given them our oath by the LORD, the God of Israel, and we cannot touch them now.
New Living Translation   
But the leaders replied, "Since we have sworn an oath in the presence of the LORD, the God of Israel, we cannot touch them.
Webster's Bible Translation   
But all the princes said to all the congregation, We have sworn to them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.
The World English Bible   
But all the princes said to all the congregation, "We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel: now therefore we may not touch them.
EasyEnglish Bible   
But all the leaders said to them, ‘We have made a strong promise to the Lord, Israel's God. So now we cannot hurt the Gibeonites.
Young‘s Literal Translation   
And all the princes say unto all the company, `We -- we have sworn to them by Jehovah, God of Israel; and now, we are not able to come against them;
New Life Version   
Then all the leaders said to all the people, “We have made a promise to them by the Lord, the God of Israel. Now we cannot touch them.
The Voice Bible   
but they replied to the entire congregation. Leaders: Look, we have sworn an oath in the name of the Eternal God of Israel, and we must not touch them.
Living Bible   
But the leaders replied, “We have sworn before the Lord God of Israel that we will not touch them, and we won’t.
New Catholic Bible   
All of the leaders said to the assembly, “We have made an oath to them by the Lord, the God of Israel, so now we cannot touch them.
Legacy Standard Bible   
Then all the leaders said to the whole congregation, “We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel, so now we cannot touch them.
Jubilee Bible 2000   
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel; therefore, now we may not touch them.
Christian Standard Bible   
All the leaders answered them, “We have sworn an oath to them by the Lord, the God of Israel, and now we cannot touch them.
Amplified Bible © 1954   
But all the leaders said to all the assembly, We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, so now we may not touch them.
New Century Version   
But the leaders answered, “We have given our promise before the Lord, the God of Israel, so we cannot attack them now.
The Message   
The leaders were united in their response to the congregation: “We promised them in the presence of the God of Israel. We can’t lay a hand on them now. But we can do this: We will let them live so we don’t get blamed for breaking our promise.” Then the leaders continued, “We’ll let them live, but they will be woodcutters and water carriers for the entire congregation.” And that’s what happened; the leaders’ promise was kept.
Evangelical Heritage Version ™   
All the leaders said to the community, “We swore an oath to them by the Lord, the God of Israel, so now we are not able to touch them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But all the leaders said to all the congregation, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we must not touch them.
Good News Translation®   
but they answered, “We have made our solemn promise to them in the name of the Lord God of Israel. Now we cannot harm them.
Wycliffe Bible   
and the princes answered to them, We swore to them in the name of the Lord God of Israel, and therefore we may not touch them; (and the leaders answered to them, and said, We swore to them in the name of the Lord God of Israel, and so we cannot touch them;)
Contemporary English Version   
but the leaders reminded them, “We promised these people in the name of the Lord God of Israel that we would let them live, so we must not harm them. If we break our promise, God will punish us. We'll let them live, but we'll make them cut wood and carry water for our people.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But all the leaders said to all the congregation, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we may not touch them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But all the leaders said to all the congregation, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we must not touch them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But all the leaders said to all the congregation, ‘We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we must not touch them.
Common English Bible © 2011   
Then all the leaders said to the whole community, “We have made a solemn pledge to them by the Lord, the God of Israel. So we can’t touch them now.
Amplified Bible © 2015   
But all the leaders said to the whole congregation, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, so now we cannot touch them.
English Standard Version Anglicised   
But all the leaders said to all the congregation, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we may not touch them.
New American Bible (Revised Edition)   
these all remonstrated with the community, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and so we cannot harm them.
New American Standard Bible   
But all the leaders said to the whole congregation, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we cannot touch them.
The Expanded Bible   
But [L all] the leaders answered, “We ·have given our promise [L swore (an oath)] before the Lord, the God of Israel, so we cannot ·attack [L touch] them now.
Tree of Life Version   
but all the leaders answered the entire community, “We have sworn to them by Adonai, God of Israel, so now we cannot touch them.
Revised Standard Version   
But all the leaders said to all the congregation, “We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we may not touch them.
New International Reader's Version   
But all the leaders answered, “We’ve made a peace treaty with them. We’ve given our word in the name of the Lord, the God of Israel. So we can’t touch them now.
BRG Bible   
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the Lord God of Israel: now therefore we may not touch them.
Complete Jewish Bible   
However, the leaders replied to the whole community, “We have sworn to them by Adonai, the God of Isra’el; so we can’t touch them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But all the leaders said to all the congregation, ‘We have sworn to them by the Lord, the God of Israel, and now we must not touch them.
Orthodox Jewish Bible   
But all the Nasi’im said unto Kol HaEdah, We have sworn unto them by Hashem Elohei Yisroel; now therefore we may not touch them.
Names of God Bible   
But all the leaders said to them, “We have sworn an oath about them to Yahweh Elohim of Israel, so we cannot touch them now.
Modern English Version   
Yet all the leaders said to the whole congregation, “We swore to them by the Lord God of Israel, so now we may not harm them.
Easy-to-Read Version   
But the leaders answered, “We have given our promise. We promised before the Lord, the God of Israel. We cannot fight against them now.
International Children’s Bible   
But the leaders answered, “We have given our promise before the Lord, the God of Israel. We cannot attack them now.
Lexham English Bible   
But all the leaders of the congregation said, “We have sworn to them by Yahweh the God of Israel, and so we cannot touch them.
New International Version - UK   
but all the leaders answered, ‘We have given them our oath by the Lord, the God of Israel, and we cannot touch them now.