Home Master Index
←Prev   Judges 10:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויסירו את אלהי הנכר מקרבם ויעבדו את יהוה ותקצר נפשו בעמל ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vysyrv At Alhy hnkr mqrbm vy`bdv At yhvh vtqTSr npSHv b`ml ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt Deo qui doluit super miseriis eorum

King James Variants
American King James Version   
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
King James 2000 (out of print)   
And they put away the foreign gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
Authorized (King James) Version   
And they put away the strange gods from among them, and served the Lord: and his soul was grieved for the misery of Israel.
New King James Version   
So they put away the foreign gods from among them and served the Lord. And His soul could no longer endure the misery of Israel.
21st Century King James Version   
And they put away the strange gods from among them and served the Lord; and His soul was grieved for the misery of Israel.

Other translations
American Standard Version   
And they put away the foreign gods from among them, and served Jehovah; and his soul was grieved for the misery of Israel.
Darby Bible Translation   
So they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and he became indignant over the misery of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And saying these things, they cast away out of their coasts all the idols of strange gods and served the Lord their God: and he was touched with their miseries.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and he became impatient over the misery of Israel.
God's Word   
Then they got rid of the foreign gods they had and served the LORD. So the LORD could not bear to have Israel suffer any longer.
Holman Christian Standard Bible   
So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the LORD, and He became weary of Israel's misery.
International Standard Version   
When they put away their foreign gods and served the LORD, he brought Israel's misery to an end.
NET Bible   
They threw away the foreign gods they owned and worshiped the LORD. Finally the LORD grew tired of seeing Israel suffer so much.
New American Standard Bible   
So they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and He could bear the misery of Israel no longer.
New International Version   
Then they got rid of the foreign gods among them and served the LORD. And he could bear Israel's misery no longer.
New Living Translation   
Then the Israelites put aside their foreign gods and served the LORD. And he was grieved by their misery.
Webster's Bible Translation   
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
The World English Bible   
They put away the foreign gods from among them, and served Yahweh; and his soul was grieved for the misery of Israel.
EasyEnglish Bible   
Then they threw away all the idols of foreign gods that they had been worshipping. They began to worship the Lord again. Finally, the Lord decided to help them, because he saw how upset they were.
Young‘s Literal Translation   
And they turn aside the gods of the stranger out of their midst, and serve Jehovah, and His soul is grieved with the misery of Israel.
New Life Version   
So they put away the strange gods from among them, and served the Lord. And the Lord cared as He saw the suffering of Israel.
The Voice Bible   
They put away the foreign gods they had worshiped and returned to the Eternal, and He could not bear to witness their suffering any longer.
Living Bible   
Then they destroyed their foreign gods and worshiped only the Lord; and he was grieved by their misery.
New Catholic Bible   
They removed their foreign gods from their midst, and they served the Lord. Finally, he could no longer bear Israel’s misery.
Legacy Standard Bible   
So they removed the foreign gods from among them and served Yahweh; and He could bear the trouble of Israel no longer.
Jubilee Bible 2000   
And they put away the strange gods from among them and served the LORD; and his soul was grieved for the misery of Israel.
Christian Standard Bible   
So they got rid of the foreign gods among them and worshiped the Lord, and he became weary of Israel’s misery.
Amplified Bible © 1954   
So they put away the foreign gods from among them and served the Lord, and His heart became impatient over the misery of Israel.
New Century Version   
Then the Israelites threw away the foreign gods among them, and they worshiped the Lord again. So he felt sorry for them when he saw their suffering.
The Message   
Then they cleaned house of the foreign gods and worshiped only God. And God took Israel’s troubles to heart.
Evangelical Heritage Version ™   
When they removed the foreign gods from their midst and served the Lord, he could no longer refrain from relieving the misery of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So they put away the foreign gods from among them and worshiped the Lord; and he could no longer bear to see Israel suffer.
Good News Translation®   
So they got rid of their foreign gods and worshiped the Lord; and he became troubled over Israel's distress.
Wycliffe Bible   
And they said these things, and casted forth from their coasts all the idols of alien gods, and served the Lord; which had ruth, either compassion, on (all) the wretchednesses of them.
Contemporary English Version   
Then the Israelites got rid of the idols of the foreign gods, and they began worshiping only the Lord. Finally, there came a time when the Lord could no longer stand to see them suffer.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they put away the foreign gods from among them and served the Lord; and he became indignant over the misery of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So they put away the foreign gods from among them and served the Lord, and he could no longer bear to see Israel suffer.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So they put away the foreign gods from among them and worshipped the Lord; and he could no longer bear to see Israel suffer.
Common English Bible © 2011   
They put away the foreign gods from among them and served the Lord. And the Lord could no longer stand to see Israel suffer.
Amplified Bible © 2015   
So they removed the foreign gods from among them and served the Lord; and He could bear the misery of Israel no longer.
English Standard Version Anglicised   
So they put away the foreign gods from among them and served the Lord, and he became impatient over the misery of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
And they cast out the foreign gods from their midst and served the Lord, so that he grieved over the misery of Israel.
New American Standard Bible   
So they removed the foreign gods from among them and served the Lord; and He could no longer endure the misery of Israel.
The Expanded Bible   
Then the Israelites threw away the foreign gods among them, and they worshiped the Lord again. So ·he felt sorry for them [or he could no longer bear it; or he grew impatient; L his spirit grew short] when he saw their suffering.
Tree of Life Version   
Then they removed the foreign gods from among them, and worshipped Adonai. So His soul could not bear the misery of Israel.
Revised Standard Version   
So they put away the foreign gods from among them and served the Lord; and he became indignant over the misery of Israel.
New International Reader's Version   
Then they got rid of the false gods that were among them. They served the Lord. And he couldn’t stand to see Israel suffer anymore.
BRG Bible   
And they put away the strange gods from among them, and served the Lord: and his soul was grieved for the misery of Israel.
Complete Jewish Bible   
They got rid of their foreign gods and served Adonai, and he became troubled by Isra’el’s misery.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So they put away the foreign gods from among them and worshipped the Lord; and he could no longer bear to see Israel suffer.
Orthodox Jewish Bible   
And they put away the elohei hanekhar (strange, foreign g-ds) from among them, and served Hashem; and His nefesh was troubled with the amal Yisroel (misery of Yisroel).
Names of God Bible   
Then they got rid of the foreign gods they had and served Yahweh. So Yahweh could not bear to have Israel suffer any longer.
Modern English Version   
They removed the foreign gods from among them and worshipped the Lord, and He could no longer endure the suffering of Israel.
Easy-to-Read Version   
Then the Israelites threw away the foreign gods and began to worship the Lord again. So he felt sorry for them when he saw them suffering.
International Children’s Bible   
Then the Israelites threw away the foreign gods among them. And they worshiped the Lord again. So he felt sorry for them when he saw their suffering.
Lexham English Bible   
So they removed the foreign gods from their midst and served Yahweh; and he could no longer bear the misery of Israel.
New International Version - UK   
Then they got rid of the foreign gods among them and served the Lord. And he could bear Israel’s misery no longer.