Home Master Index
←Prev   Judges 11:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יפתח אל זקני גלעד אם משיבים אתם אותי להלחם בבני עמון ונתן יהוה אותם לפני--אנכי אהיה לכם לראש
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yptKH Al zqny gl`d Am mSHybym Atm Avty lhlKHm bbny `mvn vntn yhvh Avtm lpny--Anky Ahyh lkm lrASH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Iepthae quoque dixit eis si vere venistis ad me ut pugnem pro vobis contra filios Ammon tradideritque eos Dominus in manus meas ego ero princeps vester

King James Variants
American King James Version   
And Jephthah said to the elders of Gilead, If you bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
King James 2000 (out of print)   
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If you bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
Authorized (King James) Version   
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the Lord deliver them before me, shall I be your head?
New King James Version   
So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you take me back home to fight against the people of Ammon, and the Lord delivers them to me, shall I be your head?”
21st Century King James Version   
And Jephthah said unto the elders of Gilead, “If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the Lord deliver them before me, shall I be your head?”

Other translations
American Standard Version   
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight with the children of Ammon, and Jehovah deliver them before me, shall I be your head?
Darby Bible Translation   
Jephthah said to the elders of Gilead, "If you bring me home again to fight with the Ammonites, and the LORD gives them over to me, I will be your head."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Jephte also said to them: If you be come to me sincerely, that I should fight for you against the children of Ammon, and the Lord shall deliver them into my band, shall I be your prince?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight with the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
English Standard Version Journaling Bible   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight against the Ammonites, and the LORD gives them over to me, I will be your head.”
God's Word   
Jephthah told them, "If you take me back to fight against Ammonites and the LORD gives them to me, I will be your leader."
Holman Christian Standard Bible   
So Jephthah said to them, "If you are bringing me back to fight the Ammonites and the LORD gives them to me, I will be your leader."
International Standard Version   
Then Jephthah asked the elders of Gilead, "If you all send me to fight against the Ammonites and the LORD hands them over right in front of me, will I really become your head?"
NET Bible   
Jephthah said to the leaders of Gilead, "All right! If you take me back to fight with the Ammonites and the LORD gives them to me, I will be your leader."
New American Standard Bible   
So Jephthah said to the elders of Gilead, "If you take me back to fight against the sons of Ammon and the LORD gives them up to me, will I become your head?"
New International Version   
Jephthah answered, "Suppose you take me back to fight the Ammonites and the LORD gives them to me--will I really be your head?"
New Living Translation   
Jephthah said to the elders, "Let me get this straight. If I come with you and if the LORD gives me victory over the Ammonites, will you really make me ruler over all the people?"
Webster's Bible Translation   
And Jephthah said to the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the LORD deliver them before me, shall I be your head?
The World English Bible   
Jephthah said to the elders of Gilead, "If you bring me home again to fight with the children of Ammon, and Yahweh deliver them before me, shall I be your head?"
EasyEnglish Bible   
Jephthah said to them, ‘So, you are saying that I should come back home to fight with you against the Ammonites. You are saying that if the Lord gives them to me, I will be your leader. Is that really true?’
Young‘s Literal Translation   
And Jephthah saith unto the elders of Gilead, `If ye are taking me back to fight against the Bene-Ammon, and Jehovah hath given them before me -- I, am I to you for a head?'
New Life Version   
Jephthah said to the leaders of Gilead, “If you bring me home again to fight the men of Ammon and the Lord gives them to me, will I become your head?”
The Voice Bible   
Jephthah asked the leaders of Gilead a question. Jephthah: Let me make sure I understand this—if I come back with you to fight the Ammonites and the Eternal allows me to be victorious, you will really make me your leader?
Living Bible   
“Sure!” Jephthah exclaimed. “Do you expect me to believe that?”
New Catholic Bible   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you take me back to fight against the Ammonites, and the Lord delivers them up to me, will I then be your leader?”
Legacy Standard Bible   
So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you take me back to fight against the sons of Ammon and Yahweh gives them up to me, will I become your head?”
Jubilee Bible 2000   
Then Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the sons of Ammon and the LORD delivers them before me, shall I be your head?
Christian Standard Bible   
So Jephthah said to them, “If you are bringing me back to fight the Ammonites and the Lord gives them to me, I will be your leader.”
Amplified Bible © 1954   
Jephthah said to the elders of Gilead, If you bring me home again to fight against the Ammonites and the Lord gives them over to me, [understand that] I will be your head.
New Century Version   
Then Jephthah answered, “If you take me back to Gilead to fight the Ammonites and the Lord helps me win, I will be your ruler.”
The Message   
Jephthah addressed the elders of Gilead, “So if you bring me back home to fight the Ammonites and God gives them to me, I’ll be your head—is that right?”
Evangelical Heritage Version ™   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me back to wage war against the Ammonites, and if the Lord hands them over to me, will I really become your head?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight with the Ammonites, and the Lord gives them over to me, I will be your head.”
Good News Translation®   
Jephthah said to them, “If you take me back home to fight the Ammonites and the Lord gives me victory, I will be your ruler.”
Wycliffe Bible   
And Jephthah said to them, Whether ye came verily, or without fraud, to me, that I fight for you against the sons of Ammon, and if the Lord shall betake them into mine hands, shall I be your prince? (And Jephthah said to them, Did ye come truthfully, or without deception, to me, so that if I fight for you against the Ammonites, and if the Lord shall deliver them into my hands, then I shall be your leader?)
Contemporary English Version   
“All right,” Jephthah said. “If I go back with you and the Lord lets me defeat the Ammonites, will you really make me your ruler?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight with the Ammonites, and the Lord gives them over to me, I will be your head.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight with the Ammonites and the Lord gives them over to me, I will be your head.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jephthah said to the elders of Gilead, ‘If you bring me home again to fight with the Ammonites, and the Lord gives them over to me, I will be your head.’
Common English Bible © 2011   
And Jephthah said to Gilead’s elders, “If you bring me back to fight the Ammonites and the Lord gives them over to me, I alone will be your leader.”
Amplified Bible © 2015   
So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you take me back [home] to fight against the Ammonites and the Lord gives them over to me, will I [really] become your head?”
English Standard Version Anglicised   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight against the Ammonites, and the Lord gives them over to me, I will be your head.”
New American Bible (Revised Edition)   
Jephthah answered the elders of Gilead, “If you bring me back to fight against the Ammonites and the Lord delivers them up to me, I will be your leader.”
New American Standard Bible   
So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me back to fight against the sons of Ammon and the Lord gives them up to me, will I become your head?”
The Expanded Bible   
Then Jephthah answered, “If you take me back to Gilead to fight the ·Ammonites [L sons/descendants of Ammon] and the Lord helps me win, ·I will be your ruler [or will I really be your ruler/leader/head?].”
Tree of Life Version   
So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you take me back home to fight the children of Ammon, and Adonai gives them over to me, I should become your head!”
Revised Standard Version   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight with the Ammonites, and the Lord gives them over to me, I will be your head.”
New International Reader's Version   
Jephthah said, “Suppose you take me back to fight against the Ammonites. And suppose the Lord gives me victory over them. Then will I really be your leader?”
BRG Bible   
And Jephthah said unto the elders of Gilead, If ye bring me home again to fight against the children of Ammon, and the Lord deliver them before me, shall I be your head?
Complete Jewish Bible   
Yiftach answered them, “If you bring me back home to fight the army of ‘Amon, and Adonai defeats them for me, I will be your head.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jephthah said to the elders of Gilead, ‘If you bring me home again to fight with the Ammonites, and the Lord gives them over to me, I will be your head.’
Orthodox Jewish Bible   
And Yiftach said unto the ziknei Gil‘ad, If ye bring me home again to fight against the Bnei Ammon, and Hashem deliver them before me, shall I be your rosh?
Names of God Bible   
Jephthah told them, “If you take me back to fight against Ammonites and Yahweh gives them to me, I will be your leader.”
Modern English Version   
Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me back to wage war against the Ammonites, and the Lord gives them to me, then I will be your ruler.”
Easy-to-Read Version   
Then Jephthah said to the elders from Gilead, “If you want me to come back to Gilead and fight the Ammonites, I will do it. But if the Lord helps me win, I will be your new leader.”
International Children’s Bible   
Then Jephthah answered, “Suppose you take me back to Gilead to fight the Ammonites. If the Lord helps me win, I will be your ruler.”
Lexham English Bible   
So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me back to fight against the Ammonites, and Yahweh gives them over to me, will I be your head?”
New International Version - UK   
Jephthah answered, ‘Suppose you take me back to fight the Ammonites and the Lord gives them to me – will I really be your head?’