vocatis itaque ad se cunctis viris Galaad pugnabat contra Ephraim percusseruntque viri Galaad Ephraim quia dixerat fugitivus est Galaad de Ephraim et habitat in medio Ephraim et Manasse
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, You Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead struck down Ephraim, because they said, You Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
Now Jephthah gathered together all the men of Gilead and fought against Ephraim. And the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, “You Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites and among the Manassites.”
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, “Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites and among the Manassites.”
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with E'phraim; and the men of Gilead smote E'phraim, because they said, "You are fugitives of E'phraim, you Gileadites, in the midst of E'phraim and Manas'seh."
Then calling to him all the men of Galaad, he fought against Ephraim: and the men of Galaad defeated Ephraim, because he had said: Galaad is a fugitive of Ephraim, and dwelleth in the midst of Ephraim and Manasses.
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye are fugitives of Ephraim, ye Gileadites, in the midst of Ephraim, and in the midst of Manasseh.
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim. And the men of Gilead struck Ephraim, because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim. [They did this because] Ephraim had said, "You people from Gilead are nothing but fugitives from Ephraim and Manasseh."
Then Jephthah gathered all of the men of Gilead. They fought and defeated Ephraim, because Ephraim had said, "You Gileadites are Ephraimite fugitives in the territories of Ephraim and Manasseh."
Then Jephthah mustered all the men of Gilead, fought the tribe of Ephraim, and defeated them, because they had been claiming, "You descendants of Gilead are fugitives in the midst of the tribes of Ephraim and Manasseh."
Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying, "You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim's and Manasseh's territory."
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, "You are fugitives of Ephraim, O Gileadites, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh."
Jephthah then called together the men of Gilead and fought against Ephraim. The Gileadites struck them down because the Ephraimites had said, "You Gileadites are renegades from Ephraim and Manasseh."
The people of Ephraim responded, "You men of Gilead are nothing more than fugitives from Ephraim and Manasseh." So Jephthah gathered all the men of Gilead and attacked the men of Ephraim and defeated them.
Then Jephthah collected all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim; and the men of Gilead struck Ephraim, because they said, "You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim, [and] in the midst of Manasseh."
Jephthah brought together all the men of Gilead. They fought against the men of Ephraim's tribe. The men of Gilead won the fight. They were angry because the men of Ephraim had insulted them. They had said, ‘You people of Gilead have run away to live on the land of Ephraim and Manasseh.’
And Jephthah gathered all the men of Gilead, and fighteth with Ephraim, and the men of Gilead smite Ephraim, because they said, `Fugitives of Ephraim [are] ye Gileadites, in the midst of Ephraim -- in the midst of Manasseh.'
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim. The men of Gilead won the war against Ephraim, because Ephraim said, “You people of Gilead are not respected among Ephraim and Manasseh.”
Jephthah gathered the men of Gilead and went to war with Ephraim. The men of Gilead defeated them because the Ephraimites told them they were rabble, fugitives from the tribes of Ephraim and Manasseh, renegades who had abandoned their tribes.
Then Jephthah, furious at the taunt of Ephraim that the men of Gilead were mere outcasts and the scum of the earth, mobilized his army and attacked the army of Ephraim.
Jephthah then summoned the Gileadites and they fought against the Ephraimites. The Gileadites struck down the Ephraimites, because the Ephraimites had said, “You Gileadites are nothing more than refugees from Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim; and the men of Gilead struck Ephraim down because they said, “You are fugitives of Ephraim, O Gileadites, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh.”
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim because they had said, Ye are fugitives of Ephraim; ye are Gileadites among Ephraim and Manasseh.
Then Jephthah gathered all of the men of Gilead. They fought and defeated Ephraim, because Ephraim had said, “You Gileadites are Ephraimite fugitives in the territories of Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead smote Ephraim because they had said, You Gileadites are fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim and Manasseh.
Then Jephthah called the men of Gilead together and fought the men of Ephraim. The men of Gilead struck them down because the Ephraimites had said, “You men of Gilead are nothing but deserters from Ephraim—living between Ephraim and Manasseh.”
So Jephthah got his Gilead troops together and fought Ephraim. And the men of Gilead hit them hard because they were saying, “Gileadites are nothing but half breeds and rejects from Ephraim and Manasseh.”
So Jephthah summoned all the men of Gilead and waged war against Ephraim. The men of Gilead struck down Ephraim, because the Ephraimites had said, “You Gileadites are nothing but renegades from Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, “You are fugitives from Ephraim, you Gileadites—in the heart of Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah brought all the men of Gilead together, fought the men of Ephraim and defeated them. (The Ephraimites had said, “You Gileadites in Ephraim and Manasseh, you are deserters from Ephraim!”)
Therefore when all the men of Gilead were called to Jephthah, he fought against Ephraim; and [the] men of Gilead smote Ephraim; for he said (for they said), Gilead is fugitive, either exiled, from Ephraim, and in the midst of Ephraim, and of Manasseh.
But the men from Ephraim said, “You people of Gilead are nothing more than refugees from Ephraim. You even live on land that belongs to the tribes of Ephraim and Manasseh.” So Jephthah called together the army of Gilead, then they attacked and defeated the army from Ephraim.
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with E′phraim; and the men of Gilead smote E′phraim, because they said, “You are fugitives of E′phraim, you Gileadites, in the midst of E′phraim and Manas′seh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim, and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, “You are fugitives from Ephraim, you Gileadites, in the heart of Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, ‘You are fugitives from Ephraim, you Gileadites—in the heart of Ephraim and Manasseh.’
So Jephthah gathered all the men of Gilead and fought the Ephraimites. The Gileadites defeated the Ephraimites, because they had said, “You are fugitives from Ephraim! Gilead stands within Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah assembled all the men of Gilead and fought with [the tribe of] Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they had said, “You Gileadites are fugitives of Ephraim, in the midst of [the tribes of] Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim. And the men of Gilead struck Ephraim, because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead and fought against Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim,
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, “You are survivors of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh.”
Then Jephthah called the men of Gilead together and fought the men of Ephraim. The men of Gilead struck them down because the Ephraimites had said, “You men of Gilead are ·nothing but deserters [or fugitives; or renegades] from Ephraim—living ·between [or in the territory of] Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because they said, “You Gileadites are just fugitives of Ephraim in the midst of Ephraim and in the midst of Manasseh.”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with E′phraim; and the men of Gilead smote E′phraim, because they said, “You are fugitives of E′phraim, you Gileadites, in the midst of E′phraim and Manas′seh.”
Then Jephthah called the men of Gilead together. They fought against Ephraim. The men of Gilead struck them down. The people of Ephraim had said, “You people of Gilead are nothing but deserters from Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim: and the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites, and among the Manassites.
Then Yiftach gathered together all the men of Gil‘ad and fought with Efrayim, and the men of Gil‘ad defeated Efrayim; because they were saying, “You Gil‘ad men who live in Efrayim and M’nasheh have deserted Efrayim!”
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, ‘You are fugitives from Ephraim, you Gileadites—in the heart of Ephraim and Manasseh.’
Then Yiftach gathered together all the Anshei Gil‘ad, and fought with Ephrayim; and the anshei Gil‘ad struck down Ephrayim, because they said, Ye Gilead are fugitives of Ephrayim among the Ephrayim, and among the Menasheh.
Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim. They did this because Ephraim had said, “You people from Gilead are nothing but fugitives from Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah assembled all the men of Gilead and fought with Ephraim. The men of Gilead struck Ephraim down, for they had said, “You Gileadites are fugitives in Ephraim, living in Ephraim and Manasseh.”
Then Jephthah called the men of Gilead together. They fought against the men from the tribe of Ephraim because they had insulted the men of Gilead. They had said, “You men of Gilead are nothing but survivors of the men of Ephraim. Part of you belongs to Ephraim, and part of you belongs to Manasseh.” The men of Gilead defeated the men of Ephraim.
Then Jephthah called the men of Gilead together. They fought the men of Ephraim. The men of Gilead attacked them because the Ephraimites had insulted them. They had said, “You men of Gilead are nothing but deserters from Ephraim and Manasseh.”
Jephthah gathered all the men of Gilead, and he made war with Ephraim; and the men of Gilead defeated Ephraim because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.”
Jephthah then called together the men of Gilead and fought against Ephraim. The Gileadites struck them down because the Ephraimites had said, ‘You Gileadites are renegades from Ephraim and Manasseh.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!