descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit filio suo Samson convivium sic enim iuvenes facere consuerant
So his father went down to the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
So his father went down to the woman. And Samson gave a feast there, for young men used to do so.
So his father went down unto the woman; and Samson made there a feast, for so used the young men to do.
And his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
And his father went down to the woman, and Samson made a feast there; for so the young men used to do.
So his father went down to the woman, and made a feast for his son Samson: for so the young men used to do.
And his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, for so the young men used to do.
After his father went to see the woman, Samson threw a party. (This is what young men used to do.)
His father went to visit the woman, and Samson prepared a feast there, as young men were accustomed to do.
Later on, when his father went down to visit the woman, Samson threw a party there, since young men customarily did this.
Then Samson's father accompanied him to Timnah for the marriage. Samson hosted a party there, for this was customary for bridegrooms to do.
Then his father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men customarily did this.
Now his father went down to see the woman. And there Samson held a feast, as was customary for young men.
As his father was making final arrangements for the marriage, Samson threw a party at Timnah, as was the custom for elite young men.
So his father went down to the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
His father went down to the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
Then Samson's father went to Timnah for Samson's marriage. Samson prepared a party for the people there. All the young men did this when they married.
And his father goeth down unto the woman, and Samson maketh there a banquet, for so the young men do;
Then his father went down to the woman. Samson made a special supper there. The young men used to do this.
His father went ahead to the Philistine woman, and Samson made a wedding feast with food and drink, as was the custom for young men being married.
As his father was making final arrangements for the marriage, Samson threw a party for thirty young men of the village, as was the custom of the day.
His father went down to see the woman. Samson prepared a feast there, as is the custom among young men.
Then his father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men customarily did this.
So his father went down unto the woman; and Samson made a banquet there, for the young men used to do so.
His father went to visit the woman, and Samson prepared a feast there, as young men were accustomed to do.
His father went down to the woman, and Samson made a feast there, for that was the customary thing for young men to do.
Samson’s father went down to see the Philistine woman. And Samson gave a feast, as was the custom for the bridegroom.
His father went on down to make arrangements with the woman, while Samson prepared a feast there. That’s what the young men did in those days. Because the people were wary of him, they arranged for thirty friends to mingle with him.
His father met with the woman, and Samson held a wedding feast there, as young men were accustomed to do.
His father went down to the woman, and Samson made a feast there as the young men were accustomed to do.
His father went to the woman's house, and Samson gave a banquet there. This was a custom among the young men.
And so his father went down to the woman, and made a feast to his son Samson; for so young men were wont to do. (And so his father went down to see the woman, and Samson gave a feast there, as young men were wont to do.)
While Samson's father went to make the final arrangements with the bride and her family, Samson threw a big party, as grooms usually did.
And his father went down to the woman, and Samson made a feast there; for so the young men used to do.
His father went down to the woman, and Samson made a feast there, as the young men were accustomed to do.
His father went down to the woman, and Samson made a feast there as the young men were accustomed to do.
His father traveled down to the woman, and Samson put on a feast there, as was the custom for young men.
His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, for that was the customary thing for young men to do.
His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, for so the young men used to do.
His father also went down to the woman, and Samson gave a feast there, since it was customary for the young men to do this.
Then his father went down to the woman; and Samson held a feast there, for the young men customarily did this.
Samson’s father went down to see the Philistine woman. And Samson gave a feast, as was the custom for the ·bridegroom [L young men].
Then his father went down to the woman, and Samson made a banquet there, for so the young men used to do.
And his father went down to the woman, and Samson made a feast there; for so the young men used to do.
Samson’s father went down to see the woman. Samson had a feast prepared there. He was following the practice of young men when they married their wives.
So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
His father went down to the woman, and there Shimshon gave a banquet — this is what the young men used to do.
His father went down to the woman, and Samson made a feast there as the young men were accustomed to do.
So his av went down unto the isha; and Shimshon made there a mishteh; for so used the bocherim to do.
After his father went to see the woman, Samson threw a party. (This is what young men used to do.)
Then his father went down to the woman. Samson put on a feast there, for this is what young men would do.
Samson’s father went down to see the Philistine woman. The custom was for the bridegroom to give a party. So Samson gave a party.
Samson’s father went down to see the Philistine woman. The custom was for the bridegroom to give a feast. So Samson gave a feast.
His father went down to the woman, and Samson prepared there a feast, as young men were accustomed to doing this.
Now his father went down to see the woman. And there Samson held a feast, as was customary for young men.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!