Home Master Index
←Prev   Judges 14:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישב מימים לקחתה ויסר לראות את מפלת האריה והנה עדת דבורים בגוית האריה ודבש
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHb mymym lqKHth vysr lrAvt At mplt hAryh vhnh `dt dbvrym bgvyt hAryh vdbSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et post aliquot dies revertens ut acciperet eam declinavit ut videret cadaver leonis et ecce examen apium in ore leonis erat ac favus mellis

King James Variants
American King James Version   
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
King James 2000 (out of print)   
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
Authorized (King James) Version   
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
New King James Version   
After some time, when he returned to get her, he turned aside to see the carcass of the lion. And behold, a swarm of bees and honey were in the carcass of the lion.
21st Century King James Version   
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion; and behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.

Other translations
American Standard Version   
And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
Darby Bible Translation   
And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after some days returning to take her, he went aside to see the carcass of the lion, and behold there was a swarm of bees in the mouth of the lion and a honeycomb.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And after a while he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
English Standard Version Journaling Bible   
After some days he returned to take her. And he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
God's Word   
Later he went back to marry her. [On his way] he left the road to look at the lion he had killed. He saw a swarm of bees and some honey in the lion's dead body.
Holman Christian Standard Bible   
After some time, when he returned to get her, he left the road to see the lion's carcass, and there was a swarm of bees with honey in the carcass.
International Standard Version   
When he came back later to marry her, he turned aside to observe the lion's carcass. Amazingly, there was a swarm of bees in the body of the lion, complete with honey.
NET Bible   
Some time later, when he went back to marry her, he turned aside to see the lion's remains. He saw a swarm of bees in the lion's carcass, as well as some honey.
New American Standard Bible   
When he returned later to take her, he turned aside to look at the carcass of the lion; and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
New International Version   
Some time later, when he went back to marry her, he turned aside to look at the lion's carcass, and in it he saw a swarm of bees and some honey.
New Living Translation   
Later, when he returned to Timnah for the wedding, he turned off the path to look at the carcass of the lion. And he found that a swarm of bees had made some honey in the carcass.
Webster's Bible Translation   
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion: and behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
The World English Bible   
After a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion: and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
EasyEnglish Bible   
Some time later, Samson returned to Timnah to marry the young woman. He turned off the path to look at the lion's body. Inside it, there was a crowd of bees and some honey.
Young‘s Literal Translation   
and he turneth back after [some] days to take her, and turneth aside to see the carcase of the lion, and lo, a company of bees [are] in the body of the lion -- and honey.
New Life Version   
When he returned later to take her, he turned to look at the dead lion. He saw that a lot of bees and some honey were inside the lion’s body.
The Voice Bible   
So Samson returned later to marry her, and on the journey, he turned aside to see again the carcass of the lion he had killed. A swarm of bees was in the carcass, where they had made their hive with some honey.
Living Bible   
When he returned for the wedding, he turned off the path to look at the carcass of the lion. And he found a swarm of bees in it and some honey!
New Catholic Bible   
Sometime later, when he went down to marry her, he stepped off the road to look at the lion’s carcass. There was a bee’s nest and some honey in the lion’s carcass.
Legacy Standard Bible   
Then he returned later to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion; and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
Jubilee Bible 2000   
And after a time he returned to take her, and he turned aside from the way to see the carcase of the lion; and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
Christian Standard Bible   
After some time, when he returned to marry her, he left the road to see the lion’s carcass, and there was a swarm of bees with honey in the carcass.
Amplified Bible © 1954   
And after a while he returned to take her, and he turned aside to see the body of the lion, and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
New Century Version   
Several days later Samson went back to marry her. On his way he went over to look at the body of the dead lion and found a swarm of bees and honey in it.
The Message   
Some days later when he came back to get her, he made a little detour to look at what was left of the lion. And there a wonder: a swarm of bees in the lion’s carcass—and honey! He scooped it up in his hands and kept going, eating as he went. He rejoined his father and mother and gave some to them and they ate. But he didn’t tell them that he had scooped out the honey from the lion’s carcass.
Evangelical Heritage Version ™   
After some days, when he returned to take her as his wife, he turned aside to look at the carcass of the lion, and to his surprise there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After a while he returned to marry her, and he turned aside to see the carcass of the lion, and there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
Good News Translation®   
A few days later Samson went back to marry her. On the way he left the road to look at the lion he had killed, and he was surprised to find a swarm of bees and some honey inside the dead body.
Wycliffe Bible   
And after some days he turned [again] to take her; and he went aside to see the lion’s carrion (and he went aside to see the lion’s carcass); and lo! a swarm of bees was in the lion’s mouth, and (also) an honeycomb.
Contemporary English Version   
Later, Samson returned to Timnah for the wedding. And when he came near the place where the lion had attacked, he left the road to see what was left of the lion. He was surprised to see that bees were living in the lion's skeleton, and that they had made some honey.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After a while he returned to marry her, and he turned aside to see the carcass of the lion, and there was a swarm of bees in the body of the lion and honey.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After a while he returned to marry her, and he turned aside to see the carcass of the lion, and there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
Common English Bible © 2011   
After a while, he came back again to marry her. He turned aside to look at the lion’s remains, and there was a swarm of bees with honey inside the lion’s skeleton.
Amplified Bible © 2015   
When he returned later to take her, he turned aside to see the carcass of the lion; and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
English Standard Version Anglicised   
After some days he returned to take her. And he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
New American Bible (Revised Edition)   
Later, when he came back to marry her, he turned aside to look at the remains of the lion, and there was a swarm of bees in the lion’s carcass, and honey.
New American Standard Bible   
When he returned later to take her, he turned aside to look at the carcass of the lion; and behold, a swarm of bees and honey were in the body of the lion.
The Expanded Bible   
Several days later Samson went back to ·marry [get; take] her. On his way he went over to look at the body of the dead lion and ·found [T behold, there was] a swarm of bees and honey in it.
Tree of Life Version   
After a while he returned to get her, but turned aside to look at the carcass of the lion; and behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
Revised Standard Version   
And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
New International Reader's Version   
Some time later, he was going back to marry her. But he turned off the road to look at the lion’s dead body. He saw large numbers of bees and some honey in it.
BRG Bible   
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcase of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcase of the lion.
Complete Jewish Bible   
Awhile later, as he was returning to claim his bride, he turned aside to look at the carcass of the lion and saw that there was now a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After a while he returned to marry her, and he turned aside to see the carcass of the lion, and there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
Orthodox Jewish Bible   
And after a time he returned to take her [in marriage], and he turned aside to look at the carcass of the lion; and, hinei, there was a swarm of bees and devash in the geviyah of the lion.
Names of God Bible   
Later he went back to marry her. On his way he left the road to look at the lion he had killed. He saw a swarm of bees and some honey in the lion’s dead body.
Modern English Version   
After a while, when he returned to take her, he turned aside to see the carcass of the lion. And a swarm of bees and honey were in the carcass of the lion.
Easy-to-Read Version   
Several days later, Samson came back to marry her. On his way, he went over to look at the dead lion. He found a swarm of bees in its body. They had made some honey.
International Children’s Bible   
Several days later Samson went back to marry her. On his way he went over to look at the body of the dead lion. He found a swarm of bees in it. They had made some honey.
Lexham English Bible   
And he returned after awhile to marry her, and he turned aside to see the carcass of the lion, and there was a swarm of wild honey bees in the body of the lion, and honey.
New International Version - UK   
Some time later, when he went back to marry her, he turned aside to look at the lion’s carcass, and in it he saw a swarm of bees and some honey.