Home Master Index
←Prev   Judges 14:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירדהו אל כפיו וילך הלוך ואכל וילך אל אביו ואל אמו ויתן להם ויאכלו ולא הגיד להם כי מגוית האריה רדה הדבש
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrdhv Al kpyv vylk hlvk vAkl vylk Al Abyv vAl Amv vytn lhm vyAklv vlA hgyd lhm ky mgvyt hAryh rdh hdbSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quem cum sumpsisset in manibus comedebat in via veniensque ad patrem suum et matrem dedit eis partem qui et ipsi comederunt nec tamen eis voluit indicare quod mel de corpore leonis adsumpserat

King James Variants
American King James Version   
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcass of the lion.
King James 2000 (out of print)   
And he took some of it in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told them not that he had taken the honey out of the carcass of the lion.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
Authorized (King James) Version   
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
New King James Version   
He took some of it in his hands and went along, eating. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they also ate. But he did not tell them that he had taken the honey out of the carcass of the lion.
21st Century King James Version   
And he took thereof in his hands and went on eating, and came to his father and mother; and he gave to them, and they ate. But he told them not that he had taken the honey out of the carcass of the lion.

Other translations
American Standard Version   
And he took it into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave unto them, and they did eat: but he told them not that he had taken the honey out of the body of the lion.
Darby Bible Translation   
He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when be had taken it in his hands, he went on eating: and coming to his father and mother, he gave them of it, and they ate: but he would not tell them, that he had taken the honey from the body of the lion.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he took it into his hands, and went on, eating as he went, and he came to his father and mother, and gave unto them, and they did eat: but he told them not that he had taken the honey out of the body of the lion.
English Standard Version Journaling Bible   
He scraped it out into his hands and went on, eating as he went. And he came to his father and mother and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had scraped the honey from the carcass of the lion.
God's Word   
He scraped [the honey] into his hands and ate it as he walked along. When he came to his father and mother, he gave them some of the honey to eat. He didn't tell them he had scraped it out of the lion's dead body.
Holman Christian Standard Bible   
He scooped some honey into his hands and ate it as he went along. When he returned to his father and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had scooped the honey from the lion's carcass.
International Standard Version   
So he scraped some out into his hands and went on his way, eating all the while. When he met his father and mother, he gave some to them, and they ate it, too. But he didn't inform them that he had scraped the honey from the carcass of the lion.
NET Bible   
He scooped it up with his hands and ate it as he walked along. When he returned to his father and mother, he offered them some and they ate it. But he did not tell them he had scooped the honey out of the lion's carcass.
New American Standard Bible   
So he scraped the honey into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it; but he did not tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion.
New International Version   
He scooped out the honey with his hands and ate as he went along. When he rejoined his parents, he gave them some, and they too ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the lion's carcass.
New Living Translation   
He scooped some of the honey into his hands and ate it along the way. He also gave some to his father and mother, and they ate it. But he didn't tell them he had taken the honey from the carcass of the lion.
Webster's Bible Translation   
And he took of it in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they ate: but he told them not that he had taken the honey out of the carcass of the lion.
The World English Bible   
He took it into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave to them, and they ate: but he didn't tell them that he had taken the honey out of the body of the lion.
EasyEnglish Bible   
He took the honey out with his hands. He ate it as he walked along. Then he went to his parents. He gave some of the honey to them and they ate it. But he did not tell them that he had taken it from the body of the dead lion.
Young‘s Literal Translation   
And he taketh it down on to his hands, and goeth on, going and eating; and he goeth unto his father, and unto his mother, and giveth to them, and they eat, and he hath not declared to them that from the body of the lion he took down the honey.
New Life Version   
So he took the honey out with his hands and went on his way, eating as he went. He came to his father and mother and gave some honey to them, and they ate it. But he did not tell them he had taken the honey out of the lion’s body.
The Voice Bible   
Although he had been set aside as a Nazirite, and was not supposed to touch a corpse, he scraped some honey out and went on, eating it from his hands. When he came to his parents, he gave some of it to them to eat, but he did not tell them where he had gotten it.
Living Bible   
He took some of the honey with him, eating as he went, and gave some of it to his father and mother. But he didn’t tell them where he had gotten it.
New Catholic Bible   
He took some of it in his hands, and ate it along the way. When he rejoined his father and his mother, he gave them some to eat, but he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
Legacy Standard Bible   
So he scraped the honey into his hands and went on, eating as he went. Then he went to his father and mother, and he gave some to them, and they ate it; but he did not tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion.
Jubilee Bible 2000   
And he took of it in his hands and went along the way eating, and when he came to his father and mother, he also gave them some to eat, but he did not tell them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
Christian Standard Bible   
He scooped some honey into his hands and ate it as he went along. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had scooped the honey from the lion’s carcass.
Amplified Bible © 1954   
And he scraped some of the honey out into his hands and went along eating. And he came to his father and mother and gave them some, and they ate it; but he did not tell them he had taken the honey from the body of the lion.
New Century Version   
Samson got some of the honey with his hands and walked along eating it. When he came to his parents, he gave some to them. They ate it, too, but Samson did not tell them he had taken the honey from the body of the dead lion.
The Message   
Some days later when he came back to get her, he made a little detour to look at what was left of the lion. And there a wonder: a swarm of bees in the lion’s carcass—and honey! He scooped it up in his hands and kept going, eating as he went. He rejoined his father and mother and gave some to them and they ate. But he didn’t tell them that he had scooped out the honey from the lion’s carcass.
Evangelical Heritage Version ™   
So Samson scraped out some honey with his hands, and he ate it as he walked along. As he walked alongside his father and mother, he gave them some of the honey and they ate, but he did not tell them that he had scraped the honey out of the carcass of the lion.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
Good News Translation®   
He scraped the honey out into his hands and ate it as he walked along. Then he went to his father and mother and gave them some. They ate it, but Samson did not tell them that he had taken the honey from the dead body of a lion.
Wycliffe Bible   
And when Samson had taken the comb in his hands, he ate it in the way; and he came to his father and mother, and gave them part thereof, and they ate; nevertheless he would not show to them, that he had taken that honey of the lion’s mouth. (And when Samson had taken the comb in his hands, he ate some honey on the way; and he came to his father and mother, and gave them part of it, and they ate it; but he did not tell them, that he had taken the honey out of the lion’s mouth.)
Contemporary English Version   
He scooped up the honey in his hands and ate some of it as he walked along. When he got back to his parents, he gave them some of the honey, and they ate it too. But he didn't tell them he had found the honey in the skeleton of a lion.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He scraped it out into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
Common English Bible © 2011   
He scooped the honey into his hands, eating it as he continued along. When he got to his father and mother, he gave some to them, and they ate it too. But he didn’t tell them that he had scooped the honey from the lion’s skeleton.
Amplified Bible © 2015   
So he scraped the honey out into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave them some, and they ate it; but he did not tell them he had taken the honey from the body of the lion.
English Standard Version Anglicised   
He scraped it out into his hands and went on, eating as he went. And he came to his father and mother and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had scraped the honey from the carcass of the lion.
New American Bible (Revised Edition)   
So he scooped the honey out into his hands and ate it as he went along. When he came to his father and mother, he gave them some to eat, but he did not tell them that he had scooped the honey from the lion’s carcass.
New American Standard Bible   
So he took out the honey on his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it; but he did not tell them that he had took the honey out of the body of the lion.
The Expanded Bible   
Samson ·got [scooped; scraped] some of the honey with his hands and walked along eating it. When he came to his parents, he gave some to them. They ate it, too, but Samson did not tell them he had ·taken [scooped; scraped] the honey from the body of the dead lion [C touching the carcass violated Samson’s Nazirite vow; 13:5, 7; Num. 6:6].
Tree of Life Version   
So he scraped it into his hands and went on, eating as he went. Now when he came to his father and mother, he gave some to them and they ate it, though he did not tell them that he had scraped the honey from the carcass of the lion.
Revised Standard Version   
He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave some to them, and they ate. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
New International Reader's Version   
He dug out the honey with his hands. He ate it as he walked along. Then he joined his parents again. He gave them some honey. They ate it too. But he didn’t tell them he had taken it from the lion’s dead body.
BRG Bible   
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
Complete Jewish Bible   
He scraped the honey out into his hands and went on, eating as he went; and when he came to his father and mother, he gave them some; and they ate too. But he didn’t tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He scraped it out into his hands, and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the carcass of the lion.
Orthodox Jewish Bible   
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his av and em, and he gave them, and they did eat; but he told not them that he had taken the devash out of the geviyah of the lion.
Names of God Bible   
He scraped the honey into his hands and ate it as he walked along. When he came to his father and mother, he gave them some of the honey to eat. He didn’t tell them he had scraped it out of the lion’s dead body.
Modern English Version   
He scooped it out into his hands and ate it as he went along. He came to his father and mother and gave some to them, and they also ate. Yet he did not tell them he had scooped the honey out of a lion’s carcass.
Easy-to-Read Version   
Samson got some of the honey with his hands. He walked along eating the honey. When he came to his parents, he gave them some of the honey, and they ate it too. But Samson did not tell his parents that he had taken the honey from the body of the dead lion.
International Children’s Bible   
Samson got some of the honey with his hands. He walked along eating it. When he came to his parents, he gave some to them. They ate it, too. But Samson did not tell them he had taken the honey from the body of the dead lion.
Lexham English Bible   
He scraped it out into his hands, and he went on, eating it as he went. And he went to his father and mother and gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had scraped the honey from the body of the lion.
New International Version - UK   
He scooped out the honey with his hands and ate as he went along. When he rejoined his parents, he gave them some, and they too ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the lion’s carcass.