Home Master Index
←Prev   Judges 16:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותאמר דלילה אל שמשון הנה התלת בי ותדבר אלי כזבים עתה הגידה נא לי במה תאסר
Hebrew - Transliteration via code library   
vtAmr dlylh Al SHmSHvn hnh htlt by vtdbr Aly kzbym `th hgydh nA ly bmh tAsr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque ad eum Dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debeas

King James Variants
American King James Version   
And Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, I pray you, with which you might be bound.
King James 2000 (out of print)   
And Delilah said unto Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, I pray you, how you might be bound.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Authorized (King James) Version   
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
New King James Version   
Then Delilah said to Samson, “Look, you have mocked me and told me lies. Now, please tell me what you may be bound with.”
21st Century King James Version   
And Delilah said unto Samson, “Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.”

Other translations
American Standard Version   
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Darby Bible Translation   
And Deli'lah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Dalila said to him: Behold thou hast mocked me, and hast told me a false thing: but now at least tell me wherewith thou mayest be bound.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Delilah said to Samson, “Behold, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you might be bound.”
God's Word   
Delilah told Samson, "Look, you're making fun of me by telling me lies. Now, tell me how you can be tied up."
Holman Christian Standard Bible   
Then Delilah said to Samson, "You have mocked me and told me lies! Won't you please tell me how you can be tied up?"
International Standard Version   
Some time later, Delilah told Samson, "Look here! You've been mocking me and lying to me. Now please tell me how you can be tied up."
NET Bible   
Delilah said to Samson, "Look, you deceived me and told me lies! Now tell me how you can be subdued."
New American Standard Bible   
Then Delilah said to Samson, "Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound."
New International Version   
Then Delilah said to Samson, "You have made a fool of me; you lied to me. Come now, tell me how you can be tied."
New Living Translation   
Afterward Delilah said to him, "You've been making fun of me and telling me lies! Now please tell me how you can be tied up securely."
Webster's Bible Translation   
And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, with what thou mayest be bound.
The World English Bible   
Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies: now please tell me with which you might be bound."
EasyEnglish Bible   
Delilah said to Samson, ‘You have deceived me as if I was a fool! Tell me the truth! How can someone really make you weak?’
Young‘s Literal Translation   
And Delilah saith unto Samson, `Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.'
New Life Version   
Delilah said to Samson, “See, you have fooled me and told me lies. Now tell me, I beg you, how can you be tied?”
The Voice Bible   
Delilah (to Samson): You’re making fun of me now. You haven’t told me the truth. Please tell me: how could I bind you and take away your strength?
Living Bible   
Afterward Delilah said to him, “You are making fun of me! You told me a lie! Please tell me how you can be captured!”
New Catholic Bible   
Delilah then said to Samson, “You have mocked me and lied to me. Please, tell me now how you could be tied up.”
Legacy Standard Bible   
Then Delilah said to Samson, “Behold, you have deceived me and told me lies; now please tell me how you may be bound.”
Jubilee Bible 2000   
Then Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies; now tell me, I pray thee, how thou might be bound.
Christian Standard Bible   
Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and told me lies! Won’t you please tell me how you can be tied up?”
Amplified Bible © 1954   
And Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me and told me lies; now tell me, I pray you, how you might be bound.
New Century Version   
Then Delilah said to Samson, “You made a fool of me. You lied to me. Now tell me how someone can tie you up.”
The Message   
Delilah said, “Come now, Samson—you’re playing with me, making up stories. Be serious; tell me how you can be tied up.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then Delilah said to Samson, “Look! You made a fool of me and told me lies. Now please tell me how you can be tied up.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and told me lies; please tell me how you could be bound.”
Good News Translation®   
Delilah told Samson, “Look, you've been making a fool of me and not telling me the truth. Please tell me how someone could tie you up.”
Wycliffe Bible   
And Delilah said to Samson, Lo! thou hast scorned me, and thou hast spoken false(ly); nevertheless now show thou to me, with what thing thou shouldest be bound.
Contemporary English Version   
“You lied and made me look like a fool,” Delilah said. “Now tell me. How can I really tie you up?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Deli′lah said to Samson, “Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Delilah said to Samson, “You have mocked me and told me lies; please tell me how you could be bound.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Delilah said to Samson, ‘You have mocked me and told me lies; please tell me how you could be bound.’
Common English Bible © 2011   
Then Delilah said to Samson, “You made a fool out of me and lied to me. Now please tell me how you can really be tied up!”
Amplified Bible © 2015   
Then Delilah said to Samson, “See now, you have mocked me and told me lies; now please tell me [truthfully] how you may be bound.”
English Standard Version Anglicised   
Then Delilah said to Samson, “Behold, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you might be bound.”
New American Bible (Revised Edition)   
Delilah said to Samson, “You have mocked me and told me lies. Now tell me how you may be bound.”
New American Standard Bible   
Then Delilah said to Samson, “Behold, you have toyed with me and told me lies; now please tell me how you may be bound.”
The Expanded Bible   
Then Delilah said to Samson, “You ·made a fool of [mocked; or deceived] me. You lied to me. Now tell me how someone can ·tie you up [subdue you].”
Tree of Life Version   
Delilah said to Samson, “Oh, you deceived me! You lied to me! Now tell me please, how you can be bound?”
Revised Standard Version   
And Deli′lah said to Samson, “Behold, you have mocked me, and told me lies; please tell me how you might be bound.”
New International Reader's Version   
Delilah spoke to Samson again. “You have made me look foolish,” she said. “You told me a lie. Come on. Tell me how you can be tied up.”
BRG Bible   
And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Complete Jewish Bible   
D’lilah said to Shimshon, “You’re making fun of me, telling me lies. Now, come on, tell me what it takes to tie you up.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Delilah said to Samson, ‘You have mocked me and told me lies; please tell me how you could be bound.’
Orthodox Jewish Bible   
And Delilah said unto Shimshon, Hinei, thou hast mocked me, and told me kezavim (lies); tell me, now, wherewith thou mightest be bound.
Names of God Bible   
Delilah told Samson, “Look, you’re making fun of me by telling me lies. Now, tell me how you can be tied up.”
Modern English Version   
Delilah said to Samson, “You have deceived me. You have told me lies. Now, please tell me how you can be bound.”
Easy-to-Read Version   
Then Delilah said to Samson, “You lied to me. You made me look foolish. Please tell me the truth. How could someone tie you up?”
International Children’s Bible   
Then Delilah said to Samson, “You’ve made me look foolish. You lied to me. Please tell me. How could someone tie you up?”
Lexham English Bible   
Delilah said to Samson, “Look, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you can be bound.”
New International Version - UK   
Then Delilah said to Samson, ‘You have made a fool of me; you lied to me. Come now, tell me how you can be tied.’