dixitque ad eum Dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitudo
And she said to him, How can you say, I love you, when your heart is not with me? you have mocked me these three times, and have not told me wherein your great strength lies.
And she said unto him, How can you say, I love you, when your heart is not with me? you have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies.
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies.”
And she said unto him, “How canst thou say, ‘I love thee,’ when thine heart is not with me? Thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.”
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
And she said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me wherein your great strength lies."
And Dalila said to him: How dost thou say thou lovest me, when thy mind is not with me? Thou hast told me lies these three times, and wouldst not tell me wherein thy great strength lieth.
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me where your great strength lies.”
Delilah said to Samson, "How can you say that you love me when your heart isn't mine? You've made fun of me three times now, but you still haven't told me what makes you so strong."
How can you say, 'I love you,'" she told him, "when your heart is not with me? This is the third time you have mocked me and not told me what makes your strength so great!"
Some time later, she asked him, "How can you keep saying 'I love you!' when your heart isn't with me? These three times you've lied to me and haven't told me where your great strength lies."
She said to him, "How can you say, 'I love you,' when you will not share your secret with me? Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong."
Then she said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have deceived me these three times and have not told me where your great strength is."
Then she said to him, "How can you say, 'I love you,' when you won't confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven't told me the secret of your great strength."
Then Delilah pouted, "How can you tell me, 'I love you,' when you don't share your secrets with me? You've made fun of me three times now, and you still haven't told me what makes you so strong!"
And she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? Thou hast mocked me these three times, and hast not told me in what thy great strength lieth.
She said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies."
Then Delilah said to him, ‘I realize that you do not really love me, because you will not tell me your secret. You have deceived me three times, as if I was a fool. You have refused to tell me what makes you so strong.’
And she saith unto him, `How dost thou say, I have loved thee, and thy heart is not with me? these three times thou hast played upon me, and hast not declared to me wherein thy great power [is].'
Delilah said to Samson, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have lied to me these three times. You have not told me the secret of your powerful strength.”
Delilah: How can you say you love me when your actions prove your heart is somewhere else? Three times now you’ve lied to me and haven’t told me why you have such great strength.
“How can you say you love me when you don’t confide in me?” she whined. “You’ve made fun of me three times now, and you still haven’t told me what makes you so strong!”
She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you hold back your love from me. You have mocked me these three times; you have not told me where your strength lies.”
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have deceived me these three times and have not told me where your great strength is.”
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? Thou hast mocked me these three times and hast not yet told me what gives thee thy great strength.
“How can you say, ‘I love you,’” she told him, “when your heart is not with me? This is the third time you have mocked me and not told me what makes your strength so great!”
And she said to him, How can you say, I love you, when your heart is not with me? You have mocked me these three times and have not told me in what your great strength lies.
Then Delilah said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you don’t even trust me? This is the third time you have made a fool of me. You haven’t told me the secret of your great strength.”
She said, “How can you say ‘I love you’ when you won’t even trust me? Three times now you’ve toyed with me, like a cat with a mouse, refusing to tell me the secret of your great strength.”
She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? This makes three times you have made a fool of me, and you have not told me where your great strength comes from.”
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great.”
So she said to him, “How can you say you love me, when you don't mean it? You've made a fool of me three times, and you still haven't told me what makes you so strong.”
And Delilah said to him, How sayest thou, that thou lovest me, since thine inward affection is not with me? By three times thou hast lied to me, and wouldest not say to me, wherein is thy most strength (where thy great strength lieth).
“Samson,” Delilah said, “you claim to love me, but you don't mean it! You've made me look like a fool three times now, and you still haven't told me why you are so strong.”
And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me wherein your great strength lies.”
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great.”
Then she said to him, ‘How can you say, “I love you”, when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great.’
Delilah said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you won’t trust me? Three times now you’ve made a fool out of me and not told me what gives you such great strength!”
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times and have not told me where your great strength lies.”
And she said to him, “How can you say, ‘I love you’, when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me where your great strength lies.”
Then she said to him, “How can you say ‘I love you’ when your heart is not mine? Three times already you have mocked me, and not told me where you get your great strength!”
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have toyed with me these three times and have not told me where your great strength is.”
Then Delilah said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when ·you don’t even trust me [L your heart is not with me]? This is the third time you have ·made a fool of [mocked; or deceived] me. You haven’t told me the secret of your great strength.”
“How can you say, ‘I love you,’” she said to him, “when your heart is not with me? This is three times you’ve deceived me and not told me where your great strength comes from.”
And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me wherein your great strength lies.”
Then she said to him, “How can you say, ‘I love you’? You won’t even share your secret with me. This is the third time you have made me look foolish. And you still haven’t told me the secret of why you are so strong.”
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
She said to him, “How can you say you love me when your heart isn’t with me? Three times you’ve made fun of me, and you haven’t told me the source of your great strength.”
Then she said to him, ‘How can you say, “I love you”, when your heart is not with me? You have mocked me three times now and have not told me what makes your strength so great.’
And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine lev is not with me? Thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy ko’ach gadol lieth.
Delilah said to Samson, “How can you say that you love me when your heart isn’t mine? You’ve made fun of me three times now, but you still haven’t told me what makes you so strong.”
She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have deceived me these three times and have not told me how your strength is so great.”
Then Delilah said to Samson, “How can you say, ‘I love you,’ when you don’t even trust me? You refuse to tell me your secret. This is the third time you made me look foolish. You haven’t told me the secret of your great strength.”
Then Delilah said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you don’t even trust me? This is the third time you have made me look foolish. You haven’t told me the secret of your great strength.”
And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me how your strength is so great.”
Then she said to him, ‘How can you say, “I love you,” when you won’t confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven’t told me the secret of your great strength.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!