Home Master Index
←Prev   Judges 16:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וסרני פלשתים נאספו לזבח זבח גדול לדגון אלהיהם--ולשמחה ויאמרו--נתן אלהינו בידנו את שמשון אויבנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vsrny plSHtym nAspv lzbKH zbKH gdvl ldgvn Alhyhm--vlSHmKHh vyAmrv--ntn Alhynv bydnv At SHmSHvn Avybnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et principes Philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas Dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum Samson in manus nostras

King James Variants
American King James Version   
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand.
King James 2000 (out of print)   
Then the lords of the Philistines gathered themselves together to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
Authorized (King James) Version   
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
New King James Version   
Now the lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice. And they said: “Our god has delivered into our hands Samson our enemy!”
21st Century King James Version   
Then the lords of the Philistines gathered together to offer a great sacrifice unto Dagon their god and to rejoice, for they said, “Our god hath delivered Samson our enemy into our hand!”

Other translations
American Standard Version   
And the lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice; for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
Darby Bible Translation   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hand."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the princes of the Philistines assembled together, to offer great sacrifices to Dagon their god, and to make merry, saying: Our god hath delivered our enemy Samson into our hands.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
English Standard Version Journaling Bible   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, and they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.”
God's Word   
Now, the Philistine rulers gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon and to celebrate. They said, "Our god handed Samson, our enemy, over to us."
Holman Christian Standard Bible   
Now the Philistine leaders gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They rejoiced and said: Our god has handed over our enemy Samson to us.
International Standard Version   
Some time later, the Philistine officials got together to present a magnificent sacrifice to their god Dagon, and to throw a party, because they were claiming, "Our god has given Samson into our control!"
NET Bible   
The rulers of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate. They said, "Our god has handed Samson, our enemy, over to us."
New American Standard Bible   
Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice, for they said, "Our god has given Samson our enemy into our hands."
New International Version   
Now the rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, saying, "Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands."
New Living Translation   
The Philistine rulers held a great festival, offering sacrifices and praising their god, Dagon. They said, "Our god has given us victory over our enemy Samson!"
Webster's Bible Translation   
Then the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
The World English Bible   
The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, "Our god has delivered Samson our enemy into our hand."
EasyEnglish Bible   
One day, the rulers of the Philistines met together to have a big feast. They offered a great sacrifice to their god, Dagon. They said, ‘Dagon has put our enemy, Samson, under our power.’
Young‘s Literal Translation   
and the princes of the Philistines have been gathered together to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; and they say, `Our god hath given into our hand Samson our enemy.'
New Life Version   
Now the leaders of the Philistines gathered to give a large gift to their god Dagon. They were happy, for they said, “Our god has given us Samson, the man who has fought against us.”
The Voice Bible   
One day, the rulers of the Philistines gathered for a festival of sacrifice to their god Dagon to celebrate Dagon giving their great enemy, Samson, into their control.
Living Bible   
The Philistine leaders declared a great festival to celebrate the capture of Samson. The people made sacrifices to their god Dagon and excitedly praised him. “Our god has delivered our enemy Samson to us!” they gloated as they saw him there in chains. “The scourge of our nation who killed so many of us is now in our power!”
New Catholic Bible   
The lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to their god Dagon. They celebrated and said, “Our god has delivered us from the hands of Samson, our enemy.”
Legacy Standard Bible   
Now the lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to be glad; and they said, “Our god has given Samson our enemy into our hands.”
Jubilee Bible 2000   
Then the cardinals of the Philistines gathered themselves together to offer a great sacrifice unto Dagon their god and to rejoice, for they said, Our god has delivered Samson our enemy into our hands.
Christian Standard Bible   
Now the Philistine leaders gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They rejoiced and said: Our god has handed over our enemy Samson to us.
Amplified Bible © 1954   
Then the Philistine lords gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, for they said, Our god has given Samson our enemy into our hands.
New Century Version   
The Philistine rulers gathered to celebrate and to offer a great sacrifice to their god Dagon. They said, “Our god has handed Samson our enemy over to us.”
The Message   
The Philistine tyrants got together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They celebrated, saying, Our god has given us Samson our enemy! And when the people saw him, they joined in, cheering their god, Our god has given Our enemy to us, The one who ravaged our country, Piling high the corpses among us.
Evangelical Heritage Version ™   
Meanwhile, the serens of the Philistines gathered to make a great sacrifice to their god Dagon and to celebrate. They said, “Our god has given our enemy Samson into our hands.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to their god Dagon, and to rejoice; for they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.”
Good News Translation®   
The Philistine kings met together to celebrate and offer a great sacrifice to their god Dagon. They sang, “Our god has given us victory over our enemy Samson!”
Wycliffe Bible   
and [the] princes of (the) Philistines came together to offer great sacrifices to Dagon, their god, and they made feasts and ate, saying, Our god hath betaken Samson, our enemy, into our hands.
Contemporary English Version   
The Philistine rulers threw a big party and sacrificed a lot of animals to their god Dagon. The rulers said: Samson was our enemy, but our god Dagon helped us capture him!
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to their god Dagon and to rejoice, for they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to their god Dagon, and to rejoice; for they said, ‘Our god has given Samson our enemy into our hand.’
Common English Bible © 2011   
The rulers of the Philistines gathered together to make a great sacrifice to their god Dagon and to hold a celebration. They cheered, “Our god has handed us Samson our enemy!”
Amplified Bible © 2015   
Now the Philistine lords gathered together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to celebrate, for they said, “Our god has given Samson our enemy into our hands!”
English Standard Version Anglicised   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice, and they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.”
New American Bible (Revised Edition)   
The lords of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to their god Dagon and to celebrate. They said, “Our god has delivered Samson our enemy into our power.”
New American Standard Bible   
Now the governors of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to celebrate, for they said, “Our god has handed Samson our enemy over to us.”
The Expanded Bible   
The Philistine ·rulers [lords] gathered to celebrate and to offer a great sacrifice to their god Dagon. They said, “Our god has handed Samson our enemy ·over to us [into our hand].”
Tree of Life Version   
Now the Philistine lords gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, as they said, “Our god has given our enemy Samson into our hand.”
Revised Standard Version   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.”
New International Reader's Version   
The rulers of the Philistines gathered together. They were going to offer a great sacrifice to their god Dagon. They were going to celebrate. They said, “Our god has handed our enemy Samson over to us.”
BRG Bible   
Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.
Complete Jewish Bible   
The chiefs of the P’lishtim assembled to offer a great sacrifice to their god Dagon. As they celebrated they sang, “Our god has handed over to us our enemy Shimshon.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now the lords of the Philistines gathered to offer a great sacrifice to their god Dagon, and to rejoice; for they said, ‘Our god has given Samson our enemy into our hand.’
Orthodox Jewish Bible   
Then rulers of the Pelishtim gathered them together for to offer a zevach gadol unto Dagon eloheihem, and to rejoice; for they said, eloheinu hath delivered Shimshon oyveinu (our enemy) into our yad.
Names of God Bible   
Now, the Philistine rulers gathered together to offer a great sacrifice to their god Dagon and to celebrate. They said, “Our god handed Samson, our enemy, over to us.”
Modern English Version   
The Philistine rulers gathered to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate. They said, “Our god has given Samson our enemy into our hands.”
Easy-to-Read Version   
The Philistine rulers came together to celebrate. They were going to offer a great sacrifice to their god Dagon. They said, “Our god helped us defeat Samson our enemy.”
International Children’s Bible   
The kings of the Philistines gathered to celebrate. They were going to offer a great sacrifice to their god Dagon. They said, “Our god has given us Samson our enemy.”
Lexham English Bible   
The rulers of the Philistines had gathered to sacrifice a great sacrifice to Dagon their god and to rejoice. And they said, “Our god has given Samson our enemy into our hand.”
New International Version - UK   
Now the rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, saying, ‘Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands.’