domus autem plena erat virorum ac mulierum et erant ibi omnes principes Philisthinorum ac de tecto et solario circiter tria milia utriusque sexus spectabant ludentem Samson
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were on the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
Now the temple was full of men and women. All the lords of the Philistines were there—about three thousand men and women on the roof watching while Samson performed.
Now the house was full of men and women, and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women who beheld while they made sport of Samson.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson made sport.
Now the house was full of men and women, and all the princes of the Philistines were there. Moreover about three thousand persons of both sexes from the roof and the higher part of the house, were beholding Samson's play.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
Now the house was full of men and women. All the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about 3,000 men and women, who looked on while Samson entertained.
The building was filled with people. All the Philistine rulers were there. On the roof there were about three thousand men and women who watched Samson entertain them.
The temple was full of men and women; all the leaders of the Philistines were there, and about 3,000 men and women were on the roof watching Samson entertain them.
Now the building was full of men, women, and all the Philistine officials, with about 3,000 men and women on the roof watching Samson while he was entertaining them.
Now the temple was filled with men and women, and all the rulers of the Philistines were there. There were three thousand men and women on the roof watching Samson entertain.
Now the house was full of men and women, and all the lords of the Philistines were there. And about 3,000 men and women were on the roof looking on while Samson was amusing them.
Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
Now the temple was completely filled with people. All the Philistine rulers were there, and there were about 3,000 men and women on the roof who were watching as Samson amused them.
Now the house was full of men and women: and all the lords of the Philistines were there: and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were on the roof about three thousand men and women, who saw while Samson performed.
The temple was full of men and women, as well as all the Philistine rulers. About 3,000 people were on the roof as they watched Samson. They were laughing at him.
And the house hath been full of men and of women, and thither [are] all the princes of the Philistines, and on the roof [are] about three thousand men and women, who are looking on the playing of Samson.
Now the building was full of men and women. All the leaders of the Philistines were there, and there were about 3,000 men and women on the roof looking down and laughing at Samson.
For this occasion the building was full of people—men and women and all the rulers of the Philistines were there. About 3,000 people stood on the roof watching as Samson leaned against the pillars. The crowd watched and waited with anticipation.
By then the temple was completely filled with people. The five Philistine leaders were there as well as three thousand people in the balconies who were watching Samson and making fun of him.
The temple was packed with men and women, and all of the lords of the Philistines were there as well. There were also about three thousand men and women upon the roof, watching while Samson was amusing them.
Now the house was full of men and women, and all the lords of the Philistines were there. And about 3,000 men and women were on the roof looking on while Samson was amusing them.
Now the house was full of men and women; and all the cardinals of the Philistines were there, and upon the roof there were about three thousand men and women that beheld while Samson was mocked.
The temple was full of men and women; all the leaders of the Philistines were there, and about three thousand men and women were on the roof watching Samson entertain them.
Now the house was full of men and women; all the Philistine princes were there, and on the roof were about 3,000 men and women who looked on while Samson made sport.
Now the temple was full of men and women. All the Philistine rulers were there, and about three thousand men and women were on the roofwatching Samson perform.
Then this: Everyone was feeling high and someone said, “Get Samson! Let him show us his stuff!” They got Samson from the prison and he put on a show for them. They had him standing between the pillars. Samson said to the young man who was acting as his guide, “Put me where I can touch the pillars that hold up the temple so I can rest against them.” The building was packed with men and women, including all the Philistine tyrants. And there were at least three thousand in the stands watching Samson’s performance.
The building was full of men and women, as well as all the serens of the Philistines. On the roof were about three thousand more men and women watching Samson as he was amusing them.
Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson performed.
The building was crowded with men and women. All five Philistine kings were there, and there were about three thousand men and women on the roof, watching Samson entertain them.
And the house was full of men and of women, and (all) the princes of the Philistines were there, and about three thousand of men and of women (and also about three thousand men and women), beholding from the roof, and from the solar, (while) Samson (was) playing.
The Philistine rulers were celebrating in a temple packed with people and with 3,000 more on the flat roof. They had all been watching Samson and making fun of him.
Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson made sport.
Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women who looked on while Samson performed.
Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson performed.
Now the temple was filled with men and women. All the rulers of the Philistines were there, and about three thousand more men and women were on the roof watching as Samson performed.
Now the house was full of men and women; all the Philistine lords were there, and on the flat roof were about three thousand men and women who looked on while Samson was entertaining them.
Now the house was full of men and women. All the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about 3,000 men and women, who looked on while Samson entertained.
The temple was full of men and women: all the lords of the Philistines were there, and from the roof about three thousand men and women looked on as Samson provided amusement.
Now the house was full of men and women, and all the governors of the Philistines were there. And about three thousand men and women were on the roof looking on while Samson was entertaining them.
Now the ·temple [house] was full of men and women. All the Philistine ·rulers [lords] were there, and about three thousand men and women were on the roof watching Samson perform.
Now the temple was full of men and women. All the Philistine lords were there and about 3,000 men and women on the roof looking on while Samson was amusing them.
Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson made sport.
The temple was crowded with men and women. All the Philistine rulers were there. About 3,000 men and women were on the roof. They were watching Samson put on a show.
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
The building was full of men and women; and all the chiefs of the P’lishtim were there; in addition to them, there were about three thousand men and women on the roof, watching, as Shimshon performed.
Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson performed.
Now the bais (temple) was full of anashim and nashim; and all the rulers of the Pelishtim were there; and there were upon the roof about three thousand ish and isha, that beheld while Shimshon entertained.
The building was filled with people. All the Philistine rulers were there. On the roof there were about three thousand men and women who watched Samson entertain them.
The temple was full of men and women, and all the Philistine rulers were there. There were about three thousand men and women on the roof watching Samson entertain.
The temple was crowded with men and women. All the Philistine rulers were there. There were about 3000 men and women on the roof of the temple. They were laughing and making fun of Samson.
Now the temple was full of men and women. All the kings of the Philistines were there. There were about 3,000 men and women on the roof. They watched Samson perform.
And the house was full of men and women, and all of the rulers of the Philistines were there—about three thousand men and women were on the roof watching the performance of Samson.
Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!