Home Master Index
←Prev   Judges 16:29   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וילפת שמשון את שני עמודי התוך אשר הבית נכון עליהם ויסמך עליהם--אחד בימינו ואחד בשמאלו
Hebrew - Transliteration via code library   
vylpt SHmSHvn At SHny `mvdy htvk ASHr hbyt nkvn `lyhm vysmk `lyhm--AKHd bymynv vAKHd bSHmAlv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et adprehendens ambas columnas quibus innitebatur domus alteramque earum dextera et alteram leva tenens

King James Variants
American King James Version   
And Samson took hold of the two middle pillars on which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
King James 2000 (out of print)   
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of one with his right hand, and of the other with his left.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
Authorized (King James) Version   
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
New King James Version   
And Samson took hold of the two middle pillars which supported the temple, and he braced himself against them, one on his right and the other on his left.
21st Century King James Version   
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood and on which it was borne up, the one with his right hand and the other with his left.

Other translations
American Standard Version   
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house rested, and leaned upon them, the one with his right hand, and the other with his left.
Darby Bible Translation   
And Samson grasped the two middle pillars upon which the house rested, and he leaned his weight upon them, his right hand on the one and his left hand on the other.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And laying hold on both the pillars on which the house rested, and holding the one with his right hand, and the other with his left,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house rested, and leaned upon them, the one with his right hand, and the other with his left.
English Standard Version Journaling Bible   
And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.
God's Word   
Samson felt the two middle columns on which the building stood. With his right hand on one column and his left on the other, he pushed hard against them.
Holman Christian Standard Bible   
Samson took hold of the two middle pillars supporting the temple and leaned against them, one on his right hand and the other on his left.
International Standard Version   
Then Samson grabbed the two middle pillars upon which the house rested and braced himself against them with one pillar in his right hand and the other in his left.
NET Bible   
Samson took hold of the two middle pillars that supported the temple and he leaned against them, with his right hand on one and his left hand on the other.
New American Standard Bible   
Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and braced himself against them, the one with his right hand and the other with his left.
New International Version   
Then Samson reached toward the two central pillars on which the temple stood. Bracing himself against them, his right hand on the one and his left hand on the other,
New Living Translation   
Then Samson put his hands on the two center pillars that held up the temple. Pushing against them with both hands,
Webster's Bible Translation   
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was supported, of the one with his right hand, and of the other with his left.
The World English Bible   
Samson took hold of the two middle pillars on which the house rested, and leaned on them, the one with his right hand, and the other with his left.
EasyEnglish Bible   
Then Samson put his hands on the two pillars in the centre of the building. He put his right hand on one pillar and his left hand on the other pillar. He got ready to push.
Young‘s Literal Translation   
And Samson turneth aside [to] the two middle pillars, on which the house is established, and on which it is supported, [to] the one with his right hand, and one with his left;
New Life Version   
Samson took hold of the two center pillars that held up the building. He pushed against them, with his right hand on one and his left hand on the other.
The Voice Bible   
He took hold of the two main pillars of the building, the ones supporting the roof, and he leaned hard against them, his right hand on one, his left hand on the other.
Living Bible   
Then Samson pushed against the pillars with all his might.
New Catholic Bible   
Samson took hold of the two middle pillars upon which the temple was set. He braced himself against them, one with his right hand and one with his left hand.
Legacy Standard Bible   
Samson grasped the two middle pillars on which the house was established and supported himself against them, the one with his right hand and the other with his left.
Jubilee Bible 2000   
Then Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood and on which it was borne up, and leaned upon them, on the one with his right hand and on the other with his left.
Christian Standard Bible   
Samson took hold of the two middle pillars supporting the temple and leaned against them, one on his right hand and the other on his left.
Amplified Bible © 1954   
And Samson laid hold of the two middle pillars by which the house was borne up, one with his right hand and the other with his left.
New Century Version   
Then Samson turned to the two center pillars that supported the whole temple. He braced himself between the two pillars, with his right hand on one and his left hand on the other.
The Message   
Then Samson reached out to the two central pillars that held up the building and pushed against them, one with his right arm, the other with his left. Saying, “Let me die with the Philistines,” Samson pushed hard with all his might. The building crashed on the tyrants and all the people in it. He killed more people in his death than he had killed in his life. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Samson then grasped the two central pillars supporting the building. He leaned against them, one with his right hand and one with his left.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.
Good News Translation®   
So Samson took hold of the two middle columns holding up the building. Putting one hand on each column, he pushed against them
Wycliffe Bible   
And he took both [the] pillars, on which the house stood, and he held the one of those in his right hand, and the tother in his left hand; (And he took hold of both of the pillars, on which the house stood, and he held onto one of them with his right hand, and the other one with his left hand;)
Contemporary English Version   
Samson was standing between the two middle columns that held up the roof. He felt around and found one column with his right hand, and the other with his left hand.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Samson grasped the two middle pillars upon which the house rested, and he leaned his weight upon them, his right hand on the one and his left hand on the other.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.
Common English Bible © 2011   
Samson grabbed the two central pillars that held up the temple. He leaned against one with his right hand and the other with his left.
Amplified Bible © 2015   
Samson took hold of the two middle [support] pillars on which the house rested, and braced himself against them, one with his right hand and the other with his left.
English Standard Version Anglicised   
And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.
New American Bible (Revised Edition)   
Samson grasped the two middle columns on which the temple rested and braced himself against them, one at his right, the other at his left.
New American Standard Bible   
Then Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and braced himself against them, the one with his right hand and the other with his left.
The Expanded Bible   
Then Samson ·turned to [grasped] the two center pillars ·that supported the whole temple [L on which the house rested]. He braced himself between the two pillars, with his right hand on one and his left hand on the other.
Tree of Life Version   
Then Samson grasped the two middle pillars on which the temple rested and leaned on them, one with his right hand and the other with his left.
Revised Standard Version   
And Samson grasped the two middle pillars upon which the house rested, and he leaned his weight upon them, his right hand on the one and his left hand on the other.
New International Reader's Version   
Then Samson reached toward the two pillars that were in the middle of the temple. They were the ones that held up the temple. He put his right hand on one of them. He put his left hand on the other. He leaned hard against them.
BRG Bible   
And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
Complete Jewish Bible   
Shimshon got a good hold on the two middle columns supporting the building and leaned on them, on one with his right hand and on the other with his left.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other.
Orthodox Jewish Bible   
And Shimshon took hold of the two middle ammudim upon which the bais stood and he braced himself against them, one with his right yad, and the other with his left.
Names of God Bible   
Samson felt the two middle columns on which the building stood. With his right hand on one column and his left on the other, he pushed hard against them.
Modern English Version   
Then Samson grasped the two middle pillars on which the temple was set and leaned against them, one with his right hand and one with his left.
Easy-to-Read Version   
Then Samson took hold of the two columns in the center of the temple that supported the whole temple. He braced himself between the two columns. One column was at his right side and the other at his left side.
International Children’s Bible   
Then Samson held the two center pillars of the temple. These two pillars supported the whole temple. He braced himself between the two pillars. His right hand was on one, and his left hand was on the other.
Lexham English Bible   
And Samson reached out and held two of the middle pillars on which the house was resting, and he leaned on them, one on his right and one on his left.
New International Version - UK   
Then Samson reached towards the two central pillars on which the temple stood. Bracing himself against them, his right hand on the one and his left hand on the other,