Home Master Index
←Prev   Judges 17:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישב את אלף ומאה הכסף לאמו ותאמר אמו הקדש הקדשתי את הכסף ליהוה מידי לבני לעשות פסל ומסכה ועתה אשיבנו לך
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHb At Alp vmAh hksp lAmv vtAmr Amv hqdSH hqdSHty At hksp lyhvh mydy lbny l`SHvt psl vmskh v`th ASHybnv lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc Domino ut de manu mea suscipiat filius meus et faciat sculptile atque conflatile et nunc trado illud tibi

King James Variants
American King James Version   
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver to the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it to you.
King James 2000 (out of print)   
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
Authorized (King James) Version   
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the Lord from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
New King James Version   
So when he had returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, “I had wholly dedicated the silver from my hand to the Lord for my son, to make a carved image and a molded image; now therefore, I will return it to you.”
21st Century King James Version   
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, “I had wholly dedicated the silver unto the Lord from my hand for my son to make a graven image and a molten image. Now therefore I will restore it unto thee.”

Other translations
American Standard Version   
And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, I verily dedicate the silver unto Jehovah from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
Darby Bible Translation   
And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, "I consecrate the silver to the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image; now therefore I will restore it to you."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So he restored them to his mother, who said to him: I have consecrated and vowed this silver to the Lord, that my son may receive it at my hand, and make a graven and a molten god, so now I deliver it to thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said, I verily dedicate the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
English Standard Version Journaling Bible   
And he restored the 1,100 pieces of silver to his mother. And his mother said, “I dedicate the silver to the LORD from my hand for my son, to make a carved image and a metal image. Now therefore I will restore it to you.”
God's Word   
So Micah gave the 1,100 pieces of silver back to his mother. Then his mother said, "I dedicate this silver to the LORD for my son's benefit. I want to make a carved idol and a metal idol. So now I'm giving the silver back to you."
Holman Christian Standard Bible   
He returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, "I personally consecrate the silver to the LORD for my son's benefit to make a carved image overlaid with silver."
International Standard Version   
Her son gave back the 1,100 silver coins to his mother, and she said, "I'm totally giving this silver—from my hand to the LORD—so my son can make a carved image and a cast image. So I'm returning it to you."
NET Bible   
When he gave back to his mother the eleven hundred pieces of silver, his mother said, "I solemnly dedicate this silver to the LORD. It will be for my son's benefit. We will use it to make a carved image and a metal image."
New American Standard Bible   
He then returned the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said, "I wholly dedicate the silver from my hand to the LORD for my son to make a graven image and a molten image; now therefore, I will return them to you."
New International Version   
When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, "I solemnly consecrate my silver to the LORD for my son to make an image overlaid with silver. I will give it back to you."
New Living Translation   
He returned the money to her, and she said, "I now dedicate these silver coins to the LORD. In honor of my son, I will have an image carved and an idol cast."
Webster's Bible Translation   
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver to the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it to thee.
The World English Bible   
He restored the eleven hundred [pieces] of silver to his mother; and his mother said, "I most certainly dedicate the silver to Yahweh from my hand for my son, to make an engraved image and a molten image. Now therefore I will restore it to you."
EasyEnglish Bible   
When Micah gave the 1,100 pieces of silver back to his mother, she said, ‘I will now give this silver to the Lord. We will use it to make an image and a metal idol. In that way, I will give it back to you, my son.’
Young‘s Literal Translation   
And he giveth back the eleven hundred silverlings to his mother, and his mother saith, `I had certainly sanctified the silver to Jehovah, from my hand, for my son, to make a graven image, and a molten image; and now, I give it back to thee.'
New Life Version   
He returned the 1,100 pieces of silver to his mother. And she said, “I set apart all the silver from my hand to the Lord for my son. It is to be used in making an object to look like a god. So I will return the silver to you.”
The Voice Bible   
He returned the 1,100 pieces of silver to her. Micah’s Mother: I want to give this silver as a holy offering to the Eternal from me for my son to create an image in cast silver.
Living Bible   
So he returned the money to her. “I am going to give it to the Lord as a credit for your account,” she declared. “I’ll have an idol carved for you and plate it with the silver.”
New Catholic Bible   
He returned the eleven hundred silver pieces to his mother. His mother said, “I solemnly consecrate my silver to the Lord for my son to produce a molten image. I will give it back to you.”
Legacy Standard Bible   
And he then returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, “I wholly set apart the silver from my hand as holy to Yahweh for my son to make a graven image and a molten image; so now I will return them to you.”
Jubilee Bible 2000   
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had completely dedicated the silver unto the LORD from my hand for thee, my son, to make thee a graven image and a molten image; now therefore, I will restore it unto thee.
Christian Standard Bible   
He returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, “I personally consecrate the silver to the Lord for my son’s benefit to make a carved image and a silver idol. I will give it back to you.”
Amplified Bible © 1954   
He restored the 1,100 shekels of silver to his mother, and she said, I had truly dedicated the silver to the Lord from my hand for my son to make a graven image and a molten image; now therefore, I will restore it to you.
New Century Version   
Micah gave the twenty-eight pounds of silver to his mother. Then she said, “I will give this silver to the Lord. I will have my son make an idol and a statue. So I will give the silver back to you.”
The Message   
As he returned the 1,100 silver pieces to his mother, she said, “I had totally consecrated this money to God for my son to make a statue, a cast god.” Then she took 200 pieces of the silver and gave it to a sculptor and he cast them into the form of a god.
Evangelical Heritage Version ™   
Micah returned the eleven hundred shekels of silver to his mother. Then his mother said, “The silver that I received from my son I solemnly dedicate to the Lord to make a cast and engraved idol for my son’s benefit. So now I will return it to you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he returned the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, “I consecrate the silver to the Lord from my hand for my son, to make an idol of cast metal.”
Good News Translation®   
He gave the money back to his mother, and she said, “To keep the curse from falling on my son, I myself am solemnly dedicating the silver to the Lord. It will be used to make a wooden idol covered with silver. So now I will give the pieces of silver back to you.”
Wycliffe Bible   
Therefore he yielded those to his mother; and she said to him, I hallowed and avowed this silver to the Lord, that my son receive (it out) of mine hand, and make (with it) a graven image and a molten image; and now I give it to thee. (And so he gave the silver back to his mother; and she said, I now hallow and vow this silver to the Lord, to protect my son from the curse, and I ask that ye, my son, have a carved idol, and a cast image, made from it; and now I give it to thee.)
Contemporary English Version   
Micah returned the silver to his mother, and she said, “I give this silver to the Lord, so my son can use it to make an idol.” Turning to her son, she said, “Micah, now the silver belongs to you.” But Micah handed it back to his mother. She took 200 pieces of the silver and gave them to a silver worker, who made them into an idol. They kept the idol in Micah's house.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, “I consecrate the silver to the Lord from my hand for my son, to make a graven image and a molten image; now therefore I will restore it to you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he returned the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said, “I consecrate the silver to the Lord from my hand for my son, to make an idol of cast metal.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he returned the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, ‘I consecrate the silver to the Lord from my hand for my son, to make an idol of cast metal.’
Common English Bible © 2011   
When he gave the eleven hundred pieces of silver back to his mother, she said, “I wholeheartedly devote this silver to the Lord, to be made into a sculpted image and a molded image for my son.”
Amplified Bible © 2015   
He returned the eleven hundred pieces of silver to his mother, and she said, “I had truly dedicated the silver from my hand to the Lord for my son (in his name) to make an image [carved from wood and plated with silver] and a cast image [of solid silver]; so now, I will return it to you.”
English Standard Version Anglicised   
And he restored the 1,100 pieces of silver to his mother. And his mother said, “I dedicate the silver to the Lord from my hand for my son, to make a carved image and a metal image. Now therefore I will restore it to you.”
New American Bible (Revised Edition)   
When he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother, she said, “I consecrate the silver to the Lord from my own hand on behalf of my son to make an idol overlaid with silver.”
New American Standard Bible   
He then returned the 1,100 pieces of silver to his mother, and his mother said, “I wholly consecrate the silver from my hand to the Lord for my son to make a carved image and a cast metal image; so now I will return them to you.”
The Expanded Bible   
Micah gave the ·twenty-eight pounds [L eleven hundred pieces] of silver to his mother. Then she said, “I will ·give [dedicate] this silver [L from my hand] to the Lord. ·I will have my son make [or For the benefit of my son I will make] ·an idol and a statue [a carved image and a cast-metal image; or a carved image overlaid with silver]. So I will give the silver back to you.”
Tree of Life Version   
And he returned the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said, “I wholly dedicate the silver from my hand to Adonai for my son to make a graven image and a molten image; now therefore. I will return it to you.”
Revised Standard Version   
And he restored the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, “I consecrate the silver to the Lord from my hand for my son, to make a graven image and a molten image; now therefore I will restore it to you.”
New International Reader's Version   
He gave the 28 pounds of silver back to his mother. She said to him, “I’m making a promise to set apart my silver to the Lord. My son, I want you to use it to cover a statue of a god made out of wood or stone. That’s why I’ll give the silver back to you.”
BRG Bible   
And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the Lord from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee.
Complete Jewish Bible   
as he restored the 1,100 pieces of silver to his mother. Then his mother said, “I solemnly dedicate this money of mine to Adonai, in order for my son to make a carved image overlaid with silver. So now I’m giving it back to you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he returned the eleven hundred pieces of silver to his mother; and his mother said, ‘I consecrate the silver to the Lord from my hand for my son, to make an idol of cast metal.’
Orthodox Jewish Bible   
And when he had restored the eleven hundred pieces of kesef to his em, his em said, I had wholly set apart as kodesh the kesef unto Hashem from my hand for beni (my son), to make a pesel (carved image, idol [See Ex 20:4]) and a masekhah (an image cast from a mold [See Ex 32:4]); now therefore I will return it unto thee.
Names of God Bible   
So Micah gave the 1,100 pieces of silver back to his mother. Then his mother said, “I dedicate this silver to Yahweh for my son’s benefit. I want to make a carved idol and a metal idol. So now I’m giving the silver back to you.”
Modern English Version   
Then he returned the eleven hundred silver coins to his mother. His mother said, “I certainly consecrated the silver to the Lord, for my son to make a carved idol and a metal idol, so now I return it to you.”
Easy-to-Read Version   
Micah gave the 28 pounds of silver back to his mother. Then she said, “I will give this silver as a special gift to the Lord. I will give it to my son so that he can make a statue and cover it with the silver. So now, son, I give the silver back to you.”
International Children’s Bible   
Micah gave the 28 pounds of silver to his mother. Then she said, “I will give this silver to the Lord. I will have my son make a carved idol and an idol of melted silver. So I will give the silver back to you.”
Lexham English Bible   
He returned the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother thought, “I will certainly consecrate to Yahweh the pieces of silver from my hand for my son to make an idol of cast metal; now then, I will return them to you.”
New International Version - UK   
When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, ‘I solemnly consecrate my silver to the Lord for my son to make an image overlaid with silver. I will give it back to you.’