Home Master Index
←Prev   Judges 17:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בימים ההם אין מלך בישראל איש הישר בעיניו יעשה
Hebrew - Transliteration via code library   
bymym hhm Ayn mlk bySHrAl AySH hySHr b`ynyv y`SHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in diebus illis non erat rex in Israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc faciebat

King James Variants
American King James Version   
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
King James 2000 (out of print)   
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
Authorized (King James) Version   
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
New King James Version   
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
21st Century King James Version   
(In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.)

Other translations
American Standard Version   
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Darby Bible Translation   
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In those days there was no king in Israel, but every one did that which seemed right to himself.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
English Standard Version Journaling Bible   
In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.
God's Word   
In those days Israel didn't have a king. Everyone did whatever he considered right.
Holman Christian Standard Bible   
In those days there was no king in Israel; everyone did whatever he wanted.
International Standard Version   
Back in those days, Israel didn't yet have a king, so each person did whatever seemed right in his own opinion.
NET Bible   
In those days Israel had no king. Each man did what he considered to be right.
New American Standard Bible   
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
New International Version   
In those days Israel had no king; everyone did as they saw fit.
New Living Translation   
In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.
Webster's Bible Translation   
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
The World English Bible   
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
EasyEnglish Bible   
At that time, Israel had no king to rule over them. Everyone did what they thought was right.
Young‘s Literal Translation   
in those days there is no king in Israel, each that which is right in his own eyes doth.
New Life Version   
There was no king in Israel in those days. Each man did what he thought was right.
The Voice Bible   
In those days of the judges, there was no king in Israel, and everyone did what seemed right in his own eyes.
Living Bible   
(For in those days Israel had no king, so everyone did whatever he wanted to—whatever seemed right in his own eyes.)
New Catholic Bible   
In those days Israel had no king, and everyone did what in his own opinion he thought to be right.
Legacy Standard Bible   
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
Jubilee Bible 2000   
In those days there was no king in Israel; each one did that which was right in his own eyes.
Christian Standard Bible   
In those days there was no king in Israel; everyone did whatever seemed right to him.
Amplified Bible © 1954   
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
New Century Version   
At that time Israel did not have a king, so everyone did what seemed right.
The Message   
In those days there was no king in Israel. People did whatever they felt like doing. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
In those days there was no king in Israel, and every man did whatever was right in his own eyes.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In those days there was no king in Israel; all the people did what was right in their own eyes.
Good News Translation®   
There was no king in Israel at that time; everyone did whatever they wanted.
Wycliffe Bible   
In those days was no king in Israel, but each man did that, that seemed rightful to himself. (In those days there was no king in Israel, but each person did what seemed right to himself.)
Contemporary English Version   
This was before kings ruled Israel, so all the Israelites did whatever they thought was right.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In those days there was no king in Israel; all the people did what was right in their own eyes.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In those days there was no king in Israel; all the people did what was right in their own eyes.
Common English Bible © 2011   
In those days there was no king in Israel; each person did what they thought to be right.
Amplified Bible © 2015   
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
English Standard Version Anglicised   
In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.
New American Bible (Revised Edition)   
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in their own eyes.
New American Standard Bible   
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.
The Expanded Bible   
At that time Israel did not have a king, so everyone did what seemed right in their own eyes [C the common refrain through the rest of Judges, referring both to the lack of a human king and the rejection of God’s sovereignty; 18:1; 19:1; 21:25].
Tree of Life Version   
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
Revised Standard Version   
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
New International Reader's Version   
In those days Israel didn’t have a king. The people did anything they thought was right.
BRG Bible   
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
Complete Jewish Bible   
At that time there was no king in Isra’el; a man simply did whatever he thought was right.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In those days there was no king in Israel; all the people did what was right in their own eyes.
Orthodox Jewish Bible   
In those yamim there was no melech in Yisroel, but every man did that which was right in his own eyes.
Names of God Bible   
In those days Israel didn’t have a king. Everyone did whatever he considered right.
Modern English Version   
In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his eyes.
Easy-to-Read Version   
(At that time the Israelites did not have a king, so everyone did what they thought was right.)
International Children’s Bible   
At that time the Israelites did not have a king. So everyone did what he thought was right.
Lexham English Bible   
In those days there was no king in Israel, and each one did what was right in his own eyes.
New International Version - UK   
In those days Israel had no king; everyone did as they saw fit.