et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis Levitae qui erat in domo Micha salutaveruntque eum verbis pacificis
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and saluted him.
And they turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and greeted him.
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
So they turned aside there, and came to the house of the young Levite man—to the house of Micah—and greeted him.
And they turned in that direction, and came to the house of the young man, the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.
And they turned aside thither, and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him of his welfare.
And when they had turned a little aside, they went into the house of the young man the Levite, who was in the house of Michas: and they saluted him with words of peace.
And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.
And they turned aside there and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him about his welfare.
So they stopped and entered Micah's house and greeted the young Levite.
So they detoured there and went to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.
So they turned aside from there, went to Micah's house, and greeted him.
They stopped there, went inside the young Levite's house (which belonged to Micah), and asked him how he was doing.
They turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.
So they turned in there and went to the house of the young Levite at Micah's place and greeted him.
Then the five men turned off the road and went over to Micah's house, where the young Levite lived, and greeted him kindly.
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and saluted him.
They turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and asked him of his welfare.
So they went into Micah's house, where the young Levite was living. They said ‘hello’ to him.
And they turn aside thither, and come in unto the house of the young man the Levite, the house of Micah, and ask of him of welfare, --
They turned there and came to the house of the young man, the Levite, at the home of Micah. They asked him how he was getting along.
They turned and went in the direction of the young Levite’s house at Micah’s place and greeted him.
So the five men went over to the house and with all of the armed men standing just outside the gate, they talked to the young priest and asked him how he was getting along.
They turned aside and went to the house of the young Levite (the house of Micah) and they greeted him.
Then they turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.
And they turned in there and came to the house of the young man, the Levite, even unto the house of Micah, and greeted him. {Heb. asked him of peace}
So they detoured there and went to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.
And they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and saluted him.
So they stopped at the Levite’s house, which was also Micah’s house, and greeted the Levite.
So they turned off the road there, went to the house of the young Levite at Micah’s place and asked how things had been with him. The six hundred Danites, all well-armed, stood guard at the entrance to the gate while the five scouts who had gone to explore the land went in and took the carved idol, the ephod, the teraphim-idols, and the god-sculpture. The priest was standing at the gate entrance with the six hundred armed men. When the five went into Micah’s house and took the carved idol, the ephod, the teraphim-idols, and the sculpted god, the priest said to them, “What do you think you’re doing?”
They turned in and entered the house of the young Levite at the homestead of Micah, and they asked him how he was doing.
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and greeted him.
So they went into Micah's house, where the young Levite lived, and asked the Levite how he was getting along.
And when they had bowed a little aside, they entered into the house of the young deacon, that was in the house of Micah (they entered into the young Levite’s home, that is, into Micah’s house), and they greeted him with peaceable words.
The 600 warriors left the road and went to the house on Micah's property where the young Levite priest lived. They stood at the gate and greeted the priest. Meanwhile, the five men who had been there before went into Micah's house and took the sacred priestly vest and the idols. “Hey!” the priest shouted. “What do you think you're doing?”
And they turned aside thither, and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him of his welfare.
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and greeted him.
So they turned in there and went to the young Levite’s house in Micah’s compound and greeted him.
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him how he was doing.
And they turned aside there and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him about his welfare.
So turning in that direction, they went to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.
So they turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him how he was doing.
So they stopped at the Levite’s house, which was also Micah’s house, and ·greeted the Levite [or asked how he was doing].
So they turned aside there and came to the house of the young Levite at Micah’s house, and asked him about his welfare.
And they turned aside thither, and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him of his welfare.
So they turned off the road and stopped there. They went to the house of the young Levite. He was at Micah’s place. They greeted the young man.
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.
They turned off the road and went to the house of the young Levi, that is, to Mikhah’s house, and asked how he was doing.
So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and greeted him.
And they turned thitherward, and came to the bais hana’ar haLevi, even unto the bais Mikhah, and gave him a shalom greeting.
So they stopped and entered Micah’s house and greeted the young Levite.
So they turned aside there and came to the house of the young Levite, to the house of Micah, and greeted him.
So they stopped at Micah’s house, where the young Levite lived. They asked the young man how he was.
So they stopped at the Levite’s house. This was also Micah’s house. And they greeted the Levite.
So they turned to that direction, and they came to the house of the young Levite, the house of Micah, and they greeted him.
So they turned in there and went to the house of the young Levite at Micah’s place and greeted him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!