Home Master Index
←Prev   Judges 18:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואלה באו בית מיכה ויקחו את פסל האפוד ואת התרפים ואת המסכה ויאמר אליהם הכהן מה אתם עשים
Hebrew - Transliteration via code library   
vAlh bAv byt mykh vyqKHv At psl hApvd vAt htrpym vAt hmskh vyAmr Alyhm hkhn mh Atm `SHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tulerunt igitur qui intraverant sculptile ephod et idola atque conflatile quibus dixit sacerdos quid facitis

King James Variants
American King James Version   
And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest to them, What do you?
King James 2000 (out of print)   
And these went into Micah's house, and took the carved image, the ephod, and the household gods, and the molten image. Then said the priest unto them, What are you doing?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
Authorized (King James) Version   
And these went into Micah’s house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
New King James Version   
When these went into Micah’s house and took the carved image, the ephod, the household idols, and the molded image, the priest said to them, “What are you doing?”
21st Century King James Version   
And these went into Micah’s house and fetched the carved image, the ephod and the teraphim and the molten image. Then said the priest unto them, “What do ye?”

Other translations
American Standard Version   
And when these went into Micah's house, and fetched the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said unto them, What do ye?
Darby Bible Translation   
And when these went into Micah's house and took the graven image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So they that were gone in took away the graven thing, the ephod, and the idols, and the molten god. And the priest said to them: What are you doing?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when these went into Micah's house and fetched the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said unto them, What do ye?
English Standard Version Journaling Bible   
And when these went into Micah’s house and took the carved image, the ephod, the household gods, and the metal image, the priest said to them, “What are you doing?”
God's Word   
When these men entered Micah's house and took the carved idol, the ephod, the household idols, and the metal idol, the priest asked them, "What are you doing?"
Holman Christian Standard Bible   
When they entered Micah's house and took the carved image overlaid with silver, the ephod, and the household idols, the priest said to them, "What are you doing?"
International Standard Version   
After they went into Micah's home and took possession of the carved image, the ephod, the household idols, and the cast image, the priest challenged them. "What are you doing?" he asked them.
NET Bible   
When these men broke into Micah's house and stole the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, the priest said to them, "What are you doing?"
New American Standard Bible   
When these went into Micah's house and took the graven image, the ephod and household idols and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"
New International Version   
When the five men went into Micah's house and took the idol, the ephod and the household gods, the priest said to them, "What are you doing?"
New Living Translation   
When the priest saw the men carrying all the sacred objects out of Micah's shrine, he said, "What are you doing?"
Webster's Bible Translation   
And these went into Micah's house, and brought the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest to them, What do ye?
The World English Bible   
When these went into Micah's house, and fetched the engraved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"
EasyEnglish Bible   
When the priest saw that the five men were taking the things from the house, he asked them, ‘What are you doing?’
Young‘s Literal Translation   
yea, these have entered the house of Micah, and take the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image; and the priest saith unto them, `What are ye doing?'
New Life Version   
When the men went into Micah’s house and took the objects made to look like gods, the holy vest and the other gods, the religious leader said to them, “What are you doing?”
The Voice Bible   
and when the five took the priestly vest, household gods, and the cast image of silver, he said to them, Levite: What are you doing?
Living Bible   
“What are you doing?” the young priest demanded when he saw them carrying them out.
New Catholic Bible   
When they went into Micah’s house and took the carved image, the ephod, the teraphim and the molten image, the priest asked them, “What are you doing?”
Legacy Standard Bible   
Now these had entered into Micah’s house and took the graven image, the ephod and household idols and the molten image. Then the priest said to them, “What are you doing?”
Jubilee Bible 2000   
So they entered into Micah’s house and took the graven image the ephod and the teraphim and the molten image. Then the priest said unto them, What are you doing?
Christian Standard Bible   
When they entered Micah’s house and took the carved image, the ephod, the household idols, and the silver idol, the priest said to them, “What are you doing?”
Amplified Bible © 1954   
And when these went into Micah’s house and took the carved image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them, What are you doing?
New Century Version   
When the spies went into Micah’s house and took the image, the holy vest, the household idols, and the statue, the priest asked them, “What are you doing?”
The Message   
So they turned off the road there, went to the house of the young Levite at Micah’s place and asked how things had been with him. The six hundred Danites, all well-armed, stood guard at the entrance to the gate while the five scouts who had gone to explore the land went in and took the carved idol, the ephod, the teraphim-idols, and the god-sculpture. The priest was standing at the gate entrance with the six hundred armed men. When the five went into Micah’s house and took the carved idol, the ephod, the teraphim-idols, and the sculpted god, the priest said to them, “What do you think you’re doing?”
Evangelical Heritage Version ™   
When these five men came into the house of Micah and took the engraved idol, the priestly vest, the household god, and the cast idol, the priest asked them, “What are you doing?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the men went into Micah’s house and took the idol of cast metal, the ephod, and the teraphim, the priest said to them, “What are you doing?”
Good News Translation®   
When the men went into Micah's house and took the sacred objects, the priest asked them, “What are you doing?”
Wycliffe Bible   
Therefore they that entered took the graven image, ephod, and idols, and the molten image; to whom the priest said, What do ye? (And so they who entered took the carved idol, and the ephod, and the teraphim, or the other idols, and the cast image; and the priest said to them, What be ye doing?)
Contemporary English Version   
The 600 warriors left the road and went to the house on Micah's property where the young Levite priest lived. They stood at the gate and greeted the priest. Meanwhile, the five men who had been there before went into Micah's house and took the sacred priestly vest and the idols. “Hey!” the priest shouted. “What do you think you're doing?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when these went into Micah’s house and took the graven image, the ephod, the ter′aphim, and the molten image, the priest said to them, “What are you doing?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the men went into Micah’s house and took the idol of cast metal, the ephod, and the teraphim, the priest said to them, “What are you doing?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the men went into Micah’s house and took the idol of cast metal, the ephod, and the teraphim, the priest said to them, ‘What are you doing?’
Common English Bible © 2011   
when these five entered Micah’s sanctuary and took the sculpted image, the priestly vest, the divine images, and the molded image. The priest said to them, “What are you doing?”
Amplified Bible © 2015   
When these [five men] went into Micah’s house and took the [plated] image, the ephod, the teraphim, and the cast image, the priest asked them, “What are you doing?”
English Standard Version Anglicised   
And when these went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the household gods, and the metal image, the priest said to them, “What are you doing?”
New American Bible (Revised Edition)   
and entered the house of Micah with the priest standing there. They took the idol, the ephod, the teraphim and the metal image. When the priest said to them, “What are you doing?”
New American Standard Bible   
When these men entered Micah’s house and took the carved image, the ephod, household idols, and the cast metal image, the priest said to them, “What are you doing?”
The Expanded Bible   
When the spies went into Micah’s house and took the [carved] image, the ·holy vest [ephod], the household idols, and the ·statue [cast-metal image], the priest asked them, “What are you doing?”
Tree of Life Version   
Now after these had gone into Micah’s house and taken the carved image, the ephod, the household idols and the molten image, the priest said to them, “What are you doing?”
Revised Standard Version   
And when these went into Micah’s house and took the graven image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them, “What are you doing?”
New International Reader's Version   
When the five men went into Micah’s house and took all those things, the priest spoke to them. He asked, “What are you doing?”
BRG Bible   
And these went into Micah’s house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
Complete Jewish Bible   
But when they went into Mikhah’s house and took the silver-covered image, the vest and the household gods, the cohen asked them, “What are you doing?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the men went into Micah’s house and took the idol of cast metal, the ephod, and the teraphim, the priest said to them, ‘What are you doing?’
Orthodox Jewish Bible   
And these went into bais Mikhah, and fetched the pesel, the ephod, and the teraphim, and the masakhah. Then said the kohen unto them, What are ye doing?
Names of God Bible   
When these men entered Micah’s house and took the carved idol, the ephod, the household idols, and the metal idol, the priest asked them, “What are you doing?”
Modern English Version   
When these men went into the house of Micah and took the carved idol, ephod, household idols, and the metal idol, the priest said to them, “What are you doing?”
Easy-to-Read Version   
The five spies went into the house. The priest stood just outside by the gate with the 600 men who were ready for war. The men took the carved idol, the ephod, the household idols, and the silver idol. The young Levite priest said, “What are you doing?”
International Children’s Bible   
When the spies went into Micah’s house and took the carved image, the vest for a priest, the household idols and the silver idol, the priest asked them, “What are you doing?”
Lexham English Bible   
When these went to Micah’s house, they took the divine carved image, ephod, the teraphim, and the molten image, and the priest asked them, “What are you doing?”
New International Version - UK   
When the five men went into Micah’s house and took the idol, the ephod and the household gods, the priest said to them, ‘What are you doing?’