Home Master Index
←Prev   Judges 18:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
המה עם בית מיכה והמה הכירו את קול הנער הלוי ויסורו שם ויאמרו לו מי הביאך הלם ומה אתה עשה בזה ומה לך פה
Hebrew - Transliteration via code library   
hmh `m byt mykh vhmh hkyrv At qvl hn`r hlvy vysvrv SHm vyAmrv lv my hbyAk hlm vmh Ath `SHh bzh vmh lk ph

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et agnoscentes vocem adulescentis Levitae utentesque illius diversorio dixerunt ad eum quis te huc adduxit quid hic agis quam ob causam huc venire voluisti

King James Variants
American King James Version   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said to him, Who brought you here? and what make you in this place? and what have you here?
King James 2000 (out of print)   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in there, and said unto him, Who brought you here? and what are you doing in this place? and what do you have here?
King James Bible (Cambridge, large print)   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this place? and what hast thou here?
Authorized (King James) Version   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this place? and what hast thou here?
New King James Version   
While they were at the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite. They turned aside and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What do you have here?”
21st Century King James Version   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man, the Levite; and they turned in thither and said unto him, “Who brought thee hither? And what makest thou in this place? And what hast thou here?”

Other translations
American Standard Version   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite; and they turned aside thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what doest thou in this place? and what hast thou here?
Darby Bible Translation   
When they were by the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite; and they turned aside and said to him, "Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?"
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And knowing the voice of the young man the Levite, and lodging with him, they said to him: Who brought thee hither? what dost thou here? why wouldst thou come hither?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned aside thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what doest thou in this place? and what hast thou here?
English Standard Version Journaling Bible   
When they were by the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite. And they turned aside and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?”
God's Word   
While they were at Micah's house, they recognized the young Levite's voice. So they stopped to ask him, "Who brought you here? What are you doing here? Why are you here?"
Holman Christian Standard Bible   
While they were near Micah's home, they recognized the speech of the young Levite. So they went over to him and asked, "Who brought you here? What are you doing in this place? What is keeping you here?"
International Standard Version   
As they approached Micah's home, they recognized the voice of the young male descendant of Levi. They turned aside from there and spoke to him, asking him, "Who brought you here? What work are you doing here? And what's your business here?"
NET Bible   
As they approached Micah's house, they recognized the accent of the young Levite. So they stopped there and said to him, "Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?"
New American Standard Bible   
When they were near the house of Micah, they recognized the voice of the young man, the Levite; and they turned aside there and said to him, "Who brought you here? And what are you doing in this place? And what do you have here?"
New International Version   
When they were near Micah's house, they recognized the voice of the young Levite; so they turned in there and asked him, "Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?"
New Living Translation   
While at Micah's house, they recognized the young Levite's accent, so they went over and asked him, "Who brought you here, and what are you doing in this place? Why are you here?"
Webster's Bible Translation   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said to him, Who brought thee hither? and what makest thou in this place? and what hast thou here?
The World English Bible   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite; and they turned aside there, and said to him, "Who brought you here? What do you do in this place? What do you have here?"
EasyEnglish Bible   
While they were at Micah's house, they recognized the voice of the young Levite. So they went in and they asked him, ‘Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?’
Young‘s Literal Translation   
They [are] with the household of Micah, and they have discerned the voice of the young man, the Levite, and turn aside there, and say to him, `Who hath brought thee hither? and what art thou doing in this [place?] and what to thee here?'
New Life Version   
When they were near the house of Micah, they heard the voice of the young man, the Levite. They knew who he was, and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What do you have here?”
The Voice Bible   
As they came near Micah’s house, they recognized from his speech that the Levite priest was not from around there. Danite Spies (to the young Levite): Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?
Living Bible   
Noticing the young Levite’s accent, they took him aside and asked him, “What are you doing here? Why did you come?”
New Catholic Bible   
As they drew near the house of Micah, they heard the voice of the young Levite, so they turned in there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?”
Legacy Standard Bible   
They were near the house of Micah, and they recognized the voice of the young man, the Levite. So they turned aside there and said to him, “Who brought you here? And what are you doing in this place? And what do you have here?”
Jubilee Bible 2000   
When they were near the house of Micah, they recognized the accent of the voice of the young man the Levite, and they turned in there and said unto him, Who brought thee here? And what doest thou in this place? And what hast thou here?
Christian Standard Bible   
While they were near Micah’s home, they recognized the accent of the young Levite. So they went over to him and asked, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is keeping you here?”
Amplified Bible © 1954   
When they went by the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite, and they turned aside there and said to him, Who brought you here? And what do you do in this place? And what have you here?
New Century Version   
When they came near Micah’s house, they recognized the voice of the young Levite. So they stopped there and asked him, “Who brought you here? What are you doing here? Why are you here?”
The Message   
The Danites sent out five robust warriors from Zorah and Eshtaol to look over the land and see what was out there suitable for their families. They said, “Go and explore the land.” They went into the hill country of Ephraim and got as far as the house of Micah. They camped there for the night. As they neared Micah’s house, they recognized the voice of the young Levite. They went over and said to him, “How on earth did you get here? What’s going on? What are you doing here?”
Evangelical Heritage Version ™   
When they were near the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite. They turned aside there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What advantage is there for you here?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
While they were at Micah’s house, they recognized the voice of the young Levite; so they went over and asked him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?”
Good News Translation®   
While they were there, they recognized the accent of the young Levite, so they went up to him and asked, “What are you doing here? Who brought you here?”
Wycliffe Bible   
And they knew the voice of the young waxing deacon; and they rested in his place, and said to him, Who brought thee hither? What doest thou here? For what cause wouldest thou come hither? (And they knew the voice of the young Levite; and they rested there before him, and said to him, Who hath brought thee here? What doest thou here? For what reason wouldest thou come here?)
Contemporary English Version   
because they heard the young Levite talking, and they knew from his accent that he was from the south. They asked him, “What are you doing here? Who brought you here?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they were by the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite; and they turned aside and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
While they were at Micah’s house, they recognized the voice of the young Levite, so they went over and asked him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
While they were at Micah’s house, they recognized the voice of the young Levite; so they went over and asked him, ‘Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?’
Common English Bible © 2011   
When they were in the area of Micah’s house, they recognized the accent of the young Levite. They turned in there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in these parts? What is there for you here?”
Amplified Bible © 2015   
When they passed near Micah’s house, they recognized the voice of the young man, the Levite, and they turned aside there and said to him, “Who brought you here? And what are you doing in this place? And what do you have here?”
English Standard Version Anglicised   
When they were by the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite. And they turned aside and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?”
New American Bible (Revised Edition)   
While they were near the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite, so they turned aside. They asked him, “Who brought you here? What are you doing here? What is your interest here?”
New American Standard Bible   
When they were near the house of Micah, they recognized the voice of the young man, the Levite; and they turned aside there and said to him, “Who brought you here? And what are you doing in this place? And what do you have here?”
The Expanded Bible   
When they came near Micah’s house, they recognized the ·voice [or accent] of the young Levite [17:7]. So they stopped there and asked him, “Who brought you here? What are you doing here? ·Why are you here [What is your business here]?”
Tree of Life Version   
When they were near the house of Micah, they recognized the voice of the young man, the Levite. So they turned aside there and asked him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What do you have here?”
Revised Standard Version   
When they were by the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite; and they turned aside and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?”
New International Reader's Version   
When they came near Micah’s house, they recognized a voice. It was the voice of the young Levite. So they turned off the road and stopped there. They asked him, “Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?”
BRG Bible   
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this place? and what hast thou here?
Complete Jewish Bible   
While they were at Mikhah’s house they recognized the accent of the young man, the Levi, so they approached him and said, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is there for you here?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
While they were at Micah’s house, they recognized the voice of the young Levite; so they went over and asked him, ‘Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?’
Orthodox Jewish Bible   
When they were at the bais Mikhah, they recognized the voice of the na’ar the Levi; so they turned in there, and said unto him, Who brought thee here? And what doth thou in this place? And what is thy business here?
Names of God Bible   
While they were at Micah’s house, they recognized the young Levite’s voice. So they stopped to ask him, “Who brought you here? What are you doing here? Why are you here?”
Modern English Version   
When they were at the house of Micah, they noticed the speech of the young Levite. They turned aside and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?”
Easy-to-Read Version   
When the five men came close to Micah’s house, they heard the voice of the young Levite. They recognized his voice, so they stopped at Micah’s house. They asked the young man, “Who brought you to this place? What are you doing? Why are you here?”
International Children’s Bible   
When they came near Micah’s house, they recognized the voice of the young Levite. So they stopped at Micah’s house. They asked the young Levite, “Who brought you to this place? What are you doing here? Why are you here?”
Lexham English Bible   
While they were with the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite, and they turned aside there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place, and what is your business here?”
New International Version - UK   
When they were near Micah’s house, they recognised the voice of the young Levite; so they turned in there and asked him, ‘Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?’