cui respondit dominus non ingrediar oppidum gentis alienae quae non est de filiis Israhel sed transibo usque Gabaa
And his master said to him, We will not turn aside here into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
And his master said unto him, We will not turn aside here into the city of strangers, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
But his master said to him, “We will not turn aside here into a city of foreigners, who are not of the children of Israel; we will go on to Gibeah.”
And his master said unto him, “We will not turn aside hither into the city of a stranger that is not of the children of Israel. We will pass over to Gibeah.”
And his master said unto him, We will not turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.
And his master said to him, "We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will pass on to Gib'e-ah."
His master answered him: I will not go into the town of another nation, who are not of the children of Israel, but I will pass over to Gabaa:
And his master said unto him, We will not turn aside into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.
And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel, but we will pass on to Gibeah.”
The Levite told him, "We'll never go into a city of foreigners. They're not Israelites. We'll go on to Gibeah."
But his master replied to him, "We will not stop at a foreign city where there are no Israelites. Let's move on to Gibeah.""
But his master replied, "We're not going to turn aside into a city of foreigners who are not part of the Israelis. Instead, we'll go on to Gibeah."
But his master said to him, "We should not stop at a foreign city where non-Israelites live. We will travel on to Gibeah."
However, his master said to him, "We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah."
His master replied, "No. We won't go into any city whose people are not Israelites. We will go on to Gibeah."
"No," his master said, "we can't stay in this foreign town where there are no Israelites. Instead, we will go on to Gibeah.
And his master said to him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
His master said to him, "We won't turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah."
The Levite replied, ‘No, we should not stay in a foreign city. The people who live here are not Israelites. We will go on to Gibeah.’
And his lord saith unto him, `Let us not turn aside unto the city of a stranger, that is not of the sons of Israel, thither, but we have passed over unto Gibeah.'
But his owner said to him, “We will not go into the city of strangers who are not of the people of Israel. We will go as far as Gibeah.”
Levite: No, we won’t stop here in this city of foreigners, people who are not of Israel, but we’ll travel on to Gibeah.
“No,” his master said, “we can’t stay in this heathen city where there are no Israelites—we will go on to Gibeah, or possibly Ramah.”
The master said, “I will not stop at a foreign city whose inhabitants are not Israelites. Let us continue on to Gibeah.”
However, his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will pass on by until Gibeah.”
And his master said unto him, We will not turn aside here into a city of strangers that is not of the sons of Israel; we will go on to Gibeah.
But his master replied to him, “We will not stop at a foreign city where there are no Israelites. Let’s move on to Gibeah.”
His master said to him, We will not turn aside into the city of foreigners where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.
But his master said, “No. We won’t go inside a foreign city. Those people are not Israelites. We will go on to the city of Gibeah.”
But his master said, “We’re not going into any city of foreigners. We’ll go on to Gibeah.” He directed his servant, “Keep going. Let’s go on ahead. We’ll spend the night either at Gibeah or Ramah.”
But his master said to him, “We will not turn aside into a foreign city that does not belong to the people of Israel. We will go on to Gibeah.”
But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will continue on to Gibeah.”
But his master said, “We're not going to stop in a city where the people are not Israelites. We'll pass on by and go a little farther and spend the night at Gibeah or Ramah.”
To whom his lord answered, I shall not enter into the city of an alien folk, which is not of the sons of Israel, but I shall pass forth into Gibeah; (To whom his lord answered, I shall not go into the city of a foreign people, who be not Israelites, but I shall go forth to Gibeah;)
“No,” the Levite answered. “They aren't Israelites, and I refuse to spend the night there. We'll stop for the night at Gibeah,
And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will pass on to Gib′e-ah.”
But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel, but we will continue on to Gibeah.”
But his master said to him, ‘We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will continue on to Gibeah.’
But his master replied to him, “We won’t turn into a city of foreigners who aren’t Israelites. We’ll travel on to Gibeah.
But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners who are not of the sons (descendants) of Israel. We will go on as far as Gibeah.”
And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel, but we will pass on to Gibeah.”
But his master said to him, “We will not turn off to a foreigner’s city, where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.
However, his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners who are not of the sons of Israel; instead, we will go on as far as Gibeah.”
But his master said, “No. We won’t go inside a foreign city. Those people are not ·Israelites [L of the sons/T children of Israel]. We will go on to the city of Gibeah.”
But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners, who are not of Bnei-Yisrael. Let’s go on to Gibeah.”
And his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will pass on to Gib′e-ah.”
His master replied, “No. We won’t go into any city where strangers live. The people there aren’t Israelites. We’ll continue on to Gibeah.”
And his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
But his master said to him, “We won’t go into a city of foreigners which doesn’t belong to the people of Isra’el. We’ll go on across to Giv‘ah.”
But his master said to him, ‘We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will continue on to Gibeah.’
And his adon said unto him, We will not turn aside hither into the ir nochri, that is not of the Bnei Yisroel; we will pass over to Giv’ah.
The Levite told him, “We’ll never go into a city of foreigners. They’re not Israelites. We’ll go on to Gibeah.”
His master said to him, “We must not turn aside to a city of foreigners, who are not children of Israel. We will continue on to Gibeah.”
But his master, the Levite man, said, “No, we will not go inside a strange city. Those people are not Israelites. We will go to the city of Gibeah.”
But his master said, “No. We won’t go inside a strange city. Those people are not Israelites. We will go on to the city of Gibeah.”
But his master said to him, “We will not turn aside to the city of foreigners, who are not from the Israelites; we will cross over up to Gibeah.”
His master replied, ‘No. We won’t go into any city whose people are not Israelites. We will go on to Gibeah.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!