Home Master Index
←Prev   Judges 19:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותזנה עליו פילגשו ותלך מאתו אל בית אביה אל בית לחם יהודה ותהי שם ימים ארבעה חדשים
Hebrew - Transliteration via code library   
vtznh `lyv pylgSHv vtlk mAtv Al byt Abyh Al byt lKHm yhvdh vthy SHm ymym Arb`h KHdSHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae reliquit eum et reversa est in domum patris sui Bethleem mansitque apud eum quattuor mensibus

King James Variants
American King James Version   
And his concubine played the whore against him, and went away from him to her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.
King James 2000 (out of print)   
And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.
Authorized (King James) Version   
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father’s house to Beth-lehem-judah, and was there four whole months.
New King James Version   
But his concubine played the harlot against him, and went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there four whole months.
21st Century King James Version   
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father’s house to Bethlehem in Judah, and was there four whole months.

Other translations
American Standard Version   
And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there the space of four months.
Darby Bible Translation   
And his concubine became angry with him, and she went away from him to her father's house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And she left him and returned to her father's house in Bethlehem, and abode with him four months.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And his concubine played the harlot against him, and went away from him unto her father's house to Beth-lehem-judah, and was there the space of four months.
English Standard Version Journaling Bible   
And his concubine was unfaithful to him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.
God's Word   
But she was unfaithful to him. She left him and went to her father's home, to Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
Holman Christian Standard Bible   
But she was unfaithful to him and left him for her father's house in Bethlehem in Judah. She was there for a period of four months.
International Standard Version   
But his mistress was sexually unfaithful to him, and then she left him to live in her father's home in Bethlehem in the territory of Judah. She had been living there for a period of about four months
NET Bible   
However, she got angry at him and went home to her father's house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
New American Standard Bible   
But his concubine played the harlot against him, and she went away from him to her father's house in Bethlehem in Judah, and was there for a period of four months.
New International Version   
But she was unfaithful to him. She left him and went back to her parents' home in Bethlehem, Judah. After she had been there four months,
New Living Translation   
But she became angry with him and returned to her father's home in Bethlehem. After about four months,
Webster's Bible Translation   
And his concubine played the harlot against him, and went away from him to her father's house to Beth-lehem-judah, and was there four whole months.
The World English Bible   
His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father's house to Bethlehem Judah, and was there the space of four months.
EasyEnglish Bible   
But she became angry with him. She left him and she returned to her father's house in Bethlehem. After she had been there four months,
Young‘s Literal Translation   
and commit whoredom against him doth his concubine, and she goeth from him unto the house of her father, unto Beth-Lehem-Judah, and is there days -- four months.
New Life Version   
But his woman was not faithful to him. She left him and went to her father’s house in Bethlehem in Judah. She stayed there four months.
The Voice Bible   
But she was unfaithful to him and returned home to her father in Bethlehem in Judah, and was away from the Levite for four months.
Living Bible   
But she became angry with him and ran away, and returned to her father’s home in Bethlehem, and was there about four months.
New Catholic Bible   
His concubine cheated on him and she returned to her father’s house in Bethlehem. She had been there for four months
Legacy Standard Bible   
But his concubine played the harlot against him, and she went away from him to her father’s house in Bethlehem in Judah and was there for a period of four months.
Jubilee Bible 2000   
And his concubine committed adultery against him and went away from him unto her father’s house to Bethlehem of Judah and was there four whole months.
Christian Standard Bible   
But she was unfaithful to him and left him for her father’s house in Bethlehem in Judah. She was there for four months.
Amplified Bible © 1954   
And his concubine was untrue to him and went away from him to her father’s house at Bethlehem of Judah and stayed there the space of four months.
New Century Version   
but she was unfaithful to him. She left him and went back to her father’s house in Bethlehem in Judah and stayed there for four months.
The Message   
It was an era when there was no king in Israel. A Levite, living as a stranger in the backwoods hill country of Ephraim, got himself a concubine, a woman from Bethlehem in Judah. But she quarreled with him and left, returning to her father’s house in Bethlehem in Judah. She was there four months. Then her husband decided to go after her and try to win her back. He had a servant and a pair of donkeys with him. When he arrived at her father’s house, the girl’s father saw him, welcomed him, and made him feel at home. His father-in-law, the girl’s father, pressed him to stay. He stayed with him three days; they feasted and drank and slept.
Evangelical Heritage Version ™   
But his concubine committed adultery or prostitution against him and left him in order to return to her father’s house in Bethlehem of Judah. She remained there four months.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But his concubine became angry with him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.
Good News Translation®   
But she became angry with him, went back to her father's house in Bethlehem, and stayed there four months.
Wycliffe Bible   
And she did fornication on him, and turned again into the house of her father in Bethlehem, and she dwelled at him four months. (And she did fornication against him/And she was angry with him, and returned to her father’s house in Bethlehem, and she stayed with him for four months.)
Contemporary English Version   
but she was unfaithful and went back to live with her family in Bethlehem. Four months later
Revised Standard Version Catholic Edition   
And his concubine became angry with him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But his concubine became angry with him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah and was there some four months.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But his concubine became angry with him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there for some four months.
Common English Bible © 2011   
In an act of unfaithfulness toward him, his secondary wife left him and went back to her father’s household at Bethlehem in Judah. She stayed there four full months.
Amplified Bible © 2015   
But his concubine was unfaithful to him, and left him and went to her father’s house in Bethlehem of Judah, and stayed there for a period of four months.
English Standard Version Anglicised   
And his concubine was unfaithful to him, and she went away from him to her father's house at Bethlehem in Judah, and was there for some four months.
New American Bible (Revised Edition)   
But his concubine spurned him and left him for her father’s house in Bethlehem of Judah, where she stayed for some four months.
New American Standard Bible   
But his concubine found him repugnant, and she left him and went to her father’s house in Bethlehem in Judah, and remained there for a period of four months.
The Expanded Bible   
but she ·was unfaithful to [or became angry with] him. She left him and went back to her father’s house in Bethlehem in Judah and stayed there for four months.
Tree of Life Version   
But his concubine played the harlot against him, and went away from him to her father’s house to Bethlehem in Judah, and was there for a period of four months.
Revised Standard Version   
And his concubine became angry with him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there some four months.
New International Reader's Version   
But she wasn’t faithful to him. She left him. She went back to her parents’ home in Bethlehem in Judah. She stayed there for four months.
BRG Bible   
And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father’s house to Beth-lehem-judah, and was there four whole months.
Complete Jewish Bible   
But his concubine was unfaithful to him and left him to go to her father’s house at Beit-Lechem in Y’hudah, where she stayed for some time, four months.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But his concubine became angry with him, and she went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah, and was there for some four months.
Orthodox Jewish Bible   
And his pilegesh played the zonah against him, and went away from him unto her bais av to Beit-Lechem Yehudah, and was there four whole months.
Names of God Bible   
But she was unfaithful to him. She left him and went to her father’s home, to Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
Modern English Version   
Yet his concubine became angry with him and went away from him to her father’s house at Bethlehem in Judah. She was there for four months.
Easy-to-Read Version   
But his slave woman had an argument with him. She left him and went back to her father’s house in Bethlehem in Judah. She stayed there for four months.
International Children’s Bible   
But she was unfaithful to him. She left him and went back to her father’s house. It was in Bethlehem in Judah. She stayed there for four months.
Lexham English Bible   
But his concubine felt repugnance toward him, and she left him and went to her father’s house, to Bethlehem in Judah; she was there some four months.
New International Version - UK   
But she was unfaithful to him. She left him and went back to her parents’ home in Bethlehem, Judah. After she had been there for four months,