Home Master Index
←Prev   Judges 2:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעזבו את יהוה אלהי אבותם המוציא אותם מארץ מצרים וילכו אחרי אלהים אחרים מאלהי העמים אשר סביבותיהם וישתחוו להם ויכעסו את יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`zbv At yhvh Alhy Abvtm hmvTSyA Avtm mArTS mTSrym vylkv AKHry Alhym AKHrym mAlhy h`mym ASHr sbybvtyhm vySHtKHvv lhm vyk`sv At yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ac dimiserunt Dominum Deum patrum suorum qui eduxerat eos de terra Aegypti et secuti sunt deos alienos deos quoque populorum qui habitabant in circuitu eorum et adoraverunt eos et ad iracundiam concitaverunt Dominum

King James Variants
American King James Version   
And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger.
King James 2000 (out of print)   
And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.
Authorized (King James) Version   
and they forsook the Lord God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the Lord to anger.
New King James Version   
and they forsook the Lord God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; and they followed other gods from among the gods of the people who were all around them, and they bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
21st Century King James Version   
And they forsook the Lord God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, the gods of the people who were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the Lord to anger.

Other translations
American Standard Version   
and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger.
Darby Bible Translation   
and they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; they went after other gods, from among the gods of the peoples who were round about them, and bowed down to them; and they provoked the LORD to anger.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they left the Lord the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt: and they followed strange gods, and the gods of the people that dwelt round about them, and they adored them: and they provoked the Lord to anger.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they forsook the LORD, the God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked the LORD to anger.
English Standard Version Journaling Bible   
And they abandoned the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods, from among the gods of the peoples who were around them, and bowed down to them. And they provoked the LORD to anger.
God's Word   
The Israelites abandoned the LORD God of their ancestors, the God who brought them out of Egypt. They followed the other gods of the people around them. They worshiped these gods, and that made the LORD angry.
Holman Christian Standard Bible   
and abandoned the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They went after other gods from the surrounding peoples and bowed down to them. They infuriated the LORD,
International Standard Version   
They abandoned the LORD God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods from among the gods of the peoples who surrounded them. They bowed down in worship of them, and by doing so angered the LORD.
NET Bible   
They abandoned the LORD God of their ancestors who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods--the gods of the nations who lived around them. They worshiped them and made the LORD angry.
New American Standard Bible   
and they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and followed other gods from among the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them; thus they provoked the LORD to anger.
New International Version   
They forsook the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped various gods of the peoples around them. They aroused the LORD's anger
New Living Translation   
They abandoned the LORD, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They went after other gods, worshiping the gods of the people around them. And they angered the LORD.
Webster's Bible Translation   
And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were around them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger.
The World English Bible   
and they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them: and they provoked Yahweh to anger.
EasyEnglish Bible   
They turned away from the Lord God that their ancestors had worshipped. He was the one who had brought them safely out of Egypt. Instead, they served the false gods of the people who lived near them. They worshipped those gods and the Lord became very angry.
Young‘s Literal Translation   
and forsake Jehovah, God of their fathers, who bringeth them out from the land of Egypt, and go after other gods (of the gods of the peoples who [are] round about them), and bow themselves to them, and provoke Jehovah,
New Life Version   
They turned away from the Lord, the God of their fathers, Who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods of the nations around them, and worshiped them. So they made the Lord angry.
The Voice Bible   
They abandoned the Eternal One, the True God of their ancestors, who brought them safely out of Egypt. Instead, they began to serve the gods of their neighbors, the Canaanites, bowing low before their images, causing the Eternal to burn with anger.
Living Bible   
They abandoned Jehovah, the God loved and worshiped by their ancestors—the God who had brought them out of Egypt. Instead, they were worshiping and bowing low before the idols of the neighboring nations. So the anger of the Lord flamed out against all Israel. He left them to the mercy of their enemies, for they had departed from Jehovah and were worshiping Baal and the Ashtaroth idols.
New Catholic Bible   
They abandoned the Lord, the God of their fathers, who had brought them out from the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the people who lived around them, and they worshiped them. This provoked the Lord’s anger
Legacy Standard Bible   
and they forsook Yahweh, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and followed other gods from among the gods of the peoples who were around them and bowed themselves down to them; thus they provoked Yahweh to anger.
Jubilee Bible 2000   
And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves unto them and provoked the LORD to anger.
Christian Standard Bible   
and abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They followed other gods from the surrounding peoples and bowed down to them. They angered the Lord,
Amplified Bible © 1954   
And they forsook the Lord, the God of their fathers, Who brought them out of the land of Egypt. They went after other gods of the peoples round about them and bowed down to them, and provoked the Lord to anger.
New Century Version   
They quit following the Lord, the God of their ancestors who had brought them out of Egypt. They began to worship the gods of the people who lived around them, and that made the Lord angry.
The Message   
The People of Israel did evil in God’s sight: they served Baal-gods; they deserted God, the God of their parents who had led them out of Egypt; they took up with other gods, gods of the peoples around them. They actually worshiped them! And oh, how they angered God as they worshiped god Baal and goddess Astarte! God’s anger was hot against Israel: He handed them off to plunderers who stripped them; he sold them cheap to enemies on all sides. They were helpless before their enemies. Every time they walked out the door God was with them—but for evil, just as God had said, just as he had sworn he would do. They were in a bad way.
Evangelical Heritage Version ™   
and they abandoned the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods from among the gods of the peoples who were around them. They bowed down to them, and they angered the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and they abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt; they followed other gods, from among the gods of the peoples who were all around them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
Good News Translation®   
They stopped worshiping the Lord, the God of their ancestors, the God who had brought them out of Egypt, and they began to worship other gods, the gods of the peoples around them. They bowed down to them and made the Lord angry.
Wycliffe Bible   
and forsook the Lord God of their fathers, that led them out of the land of Egypt; and they followed alien gods, the gods of peoples, that dwelled in the compass of them, and worshipped those gods, and they stirred the Lord to great wrath, (and deserted the Lord God of their fathers, who led them out of the land of Egypt; and they followed foreign, or other, gods, the gods of the peoples, who lived all around them, and they worshipped those gods, and they stirred the Lord to great anger,)
Contemporary English Version   
The Lord had brought their ancestors out of Egypt, and they had worshiped him. But now the Israelites stopped worshiping the Lord and worshiped the idols of Baal and Astarte, as well as the idols of other gods from nearby nations. The Lord was so angry
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they forsook the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; they went after other gods, from among the gods of the peoples who were round about them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and they abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt; they followed other gods, from among the gods of the peoples who were all around them and bowed down to them, and they provoked the Lord to anger.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and they abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt; they followed other gods, from among the gods of the peoples who were all around them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
Common English Bible © 2011   
and they went away from the Lord, their ancestors’ God, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods from among the surrounding peoples, they worshipped them, and they angered the Lord.
Amplified Bible © 2015   
and they abandoned the Lord, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods from the gods of the peoples who were around them, and they bowed down to them, and offended and provoked the Lord to anger.
English Standard Version Anglicised   
And they abandoned the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt. They went after other gods, from among the gods of the peoples who were around them, and bowed down to them. And they provoked the Lord to anger.
New American Bible (Revised Edition)   
and abandoned the Lord, the God of their ancestors, the one who had brought them out of the land of Egypt. They followed other gods, the gods of the peoples around them, and bowed down to them, and provoked the Lord.
New American Standard Bible   
and they abandoned the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed other gods from the gods of the peoples who were around them, and bowed down to them; so they provoked the Lord to anger.
The Expanded Bible   
They ·quit following [abandoned] the Lord, the God of their ancestors who had brought them out of Egypt. They began to worship the gods of the people who lived around them, and that made the Lord angry.
Tree of Life Version   
They abandoned Adonai, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and followed other gods from among the gods of the peoples around them, and bowed down to them. So they provoked the anger of Adonai.
Revised Standard Version   
and they forsook the Lord, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt; they went after other gods, from among the gods of the peoples who were round about them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
New International Reader's Version   
They deserted the Lord, the God of their people. He had brought them out of Egypt. But now the Israelites served other gods and worshiped them. They served the gods of the nations that were around them. They made the Lord angry
BRG Bible   
And they forsook the Lord God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the Lord to anger.
Complete Jewish Bible   
They abandoned Adonai, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, selected from the gods of the peoples around them, and worshipped them; this made Adonai angry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and they abandoned the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of the land of Egypt; they followed other gods, from among the gods of the peoples who were all around them, and bowed down to them; and they provoked the Lord to anger.
Orthodox Jewish Bible   
And they forsook Hashem Elohei Avotam, which brought them out of Eretz Mitzrayim, and followed acharei elohim, of the elohei ha’amim that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked Hashem to anger.
Names of God Bible   
The Israelites abandoned Yahweh Elohim of their ancestors, the Elohim who brought them out of Egypt. They followed the other gods of the people around them. They worshiped these gods, and that made Yahweh angry.
Modern English Version   
They abandoned the Lord God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt. They followed after other gods, the gods of the peoples around them. They worshipped them and provoked the Lord to anger.
Easy-to-Read Version   
It was the Lord, the God their ancestors worshiped, who had brought the Israelites out of Egypt. But they stopped following him and began to worship the false gods of the people living around them. This made the Lord angry.
International Children’s Bible   
The Lord had brought the people of Israel out of Egypt. And the ancestors of these people had worshiped the Lord. But the Israelites quit following the Lord. They began to worship the gods of the people who lived around them. That made the Lord angry.
Lexham English Bible   
They abandoned Yahweh the God of their ancestors, who brought them out from the land of Egypt. They followed other gods from the gods of the people who were around them; and they bowed down to them, and they provoked the anger of Yahweh.
New International Version - UK   
They forsook the Lord, the God of their ancestors, who had brought them out of Egypt. They followed and worshipped various gods of the peoples around them. They aroused the Lord’s anger