Home Master Index
←Prev   Judges 20:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען האיש הלוי איש האשה הנרצחה--ויאמר הגבעתה אשר לבנימן באתי אני ופילגשי ללון
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n hAySH hlvy AySH hASHh hnrTSKHh--vyAmr hgb`th ASHr lbnymn bAty Any vpylgSHy llvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondit veni in Gabaa Beniamin cum uxore mea illucque deverti

King James Variants
American King James Version   
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
King James 2000 (out of print)   
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
Authorized (King James) Version   
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
New King James Version   
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “My concubine and I went into Gibeah, which belongs to Benjamin, to spend the night.
21st Century King James Version   
And the Levite, the husband of the woman who was slain, answered and said, “I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.

Other translations
American Standard Version   
And the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
Darby Bible Translation   
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came to Gib'e-ah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Answered: I came into Gabaa of Benjamin with my wife, and there I lodged:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
English Standard Version Journaling Bible   
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
God's Word   
The Levite, the husband of the murdered woman, answered, "My concubine and I went to Gibeah in Benjamin to spend the night.
Holman Christian Standard Bible   
The Levite, the husband of the murdered woman, answered: "I went to Gibeah in Benjamin with my concubine to spend the night.
International Standard Version   
So the descendant of Levi, the husband of the murdered woman, spoke up and replied, "I came to spend the night at Gibeah, which is part of Benjamin, along with my mistress.
NET Bible   
The Levite, the husband of the murdered woman, spoke up, "I and my concubine stopped in Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night.
New American Standard Bible   
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "I came with my concubine to spend the night at Gibeah which belongs to Benjamin.
New International Version   
So the Levite, the husband of the murdered woman, said, "I and my concubine came to Gibeah in Benjamin to spend the night.
New Living Translation   
The Levite, the husband of the woman who had been murdered, said, "My concubine and I came to spend the night in Gibeah, a town that belongs to the people of Benjamin.
Webster's Bible Translation   
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
The World English Bible   
The Levite, the husband of the woman who was murdered, answered, "I came into Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
EasyEnglish Bible   
So the Levite, the husband of the dead woman, told them. He said, ‘My slave wife and I arrived in Gibeah to sleep there for the night. It is a town that belongs to the people of Benjamin's tribe.
Young‘s Literal Translation   
And the man, the Levite, husband of the woman who hath been murdered, answereth and saith, `Into Gibeah (which [is] to Benjamin) I have come, I and my concubine, to lodge;
New Life Version   
The Levite, the husband of the woman who was killed, answered, “I came with my woman to stay the night at Gibeah, a city of Benjamin.
The Voice Bible   
Levite (standing in front of the assembly): I arrived in Gibeah in Benjamin with my mistress. We only wanted to spend the night,
Living Bible   
“We arrived one evening at Gibeah, a village in Benjamin,” he began.
New Catholic Bible   
The Levite, the husband of the woman who had been killed, answered, “I and my concubine came into Gibeah of Benjamin to spend the night.
Legacy Standard Bible   
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came with my concubine to spend the night at Gibeah which belongs to Benjamin.
Jubilee Bible 2000   
And the Levite, the husband of the woman that was murdered, answered and said, I came into Gibeah of Benjamin with my concubine to pass the night there.
Christian Standard Bible   
The Levite, the husband of the murdered woman, answered, “I went to Gibeah in Benjamin with my concubine to spend the night.
Amplified Bible © 1954   
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, replied, I came to Gibeah which belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
New Century Version   
So the husband of the murdered woman answered, “My slave woman and I came to Gibeah in Benjamin to spend the night.
The Message   
The Levite, the husband of the murdered woman, spoke: “My concubine and I came to spend the night at Gibeah, a Benjaminite town. That night the men of Gibeah came after me. They surrounded the house, intending to kill me. They gang-raped my concubine and she died. So I took my concubine, cut up her body, and sent her piece by piece—twelve pieces!—to every part of Israel’s inheritance. This vile and outrageous crime was committed in Israel! So, Israelites, make up your minds. Decide on some action!”
Evangelical Heritage Version ™   
Then the Levite, the husband of the woman who had been murdered, answered, “I, along with my concubine, came to Gibeah in Benjamin to spend the night.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Levite, the husband of the woman who was murdered, answered, “I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
Good News Translation®   
The Levite whose concubine had been murdered answered, “My concubine and I went to Gibeah in the territory of Benjamin to spend the night.
Wycliffe Bible   
And the deacon, [the] husband of the (secondary) wife that was slain, was asked, how so great felony was done; and he answered, I came with my (secondary) wife into Gibeah of Benjamin, and I turned thither. (And the Levite, the husband of the concubine who was murdered, was asked, How was this great felony done? and he answered, I came with my concubine to Gibeah in Benjamin, and I turned in there.)
Contemporary English Version   
The husband of the murdered woman answered: My wife and I went into the town of Gibeah in Benjamin to spend the night.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came to Gib′e-ah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Levite, the husband of the woman who was murdered, answered, “I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Levite, the husband of the woman who was murdered, answered, ‘I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
Common English Bible © 2011   
So the Levite, the husband of the murdered woman, answered, “My secondary wife and I came to Gibeah of Benjamin to spend the night,
Amplified Bible © 2015   
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, replied, “I had come with my concubine to spend the night in Gibeah, [a town] which belongs to [the tribe of] Benjamin.
English Standard Version Anglicised   
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
New American Bible (Revised Edition)   
and the Levite, the husband of the murdered woman, testified: “It was at Gibeah of Benjamin, which my concubine and I had entered for the night.
New American Standard Bible   
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came with my concubine to spend the night at Gibeah which belongs to Benjamin.
The Expanded Bible   
So the husband of the murdered woman answered, “My ·slave woman [concubine; 8:31] and I came to Gibeah in Benjamin to spend the night.
Tree of Life Version   
So the Levite, the husband of the murdered woman, answered and said, “I came with my concubine to Gibeah of Benjamin to spend the night.
Revised Standard Version   
And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came to Gib′e-ah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
New International Reader's Version   
So the Levite spoke. He was the husband of the woman who had been murdered. He said, “I and my concubine went to Gibeah in Benjamin. We spent the night there.
BRG Bible   
And the Levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, I came into Gibeah that belongeth to Benjamin, I and my concubine, to lodge.
Complete Jewish Bible   
The Levi, the husband of the murdered woman, answered, “I came to Giv‘ah, which belongs to Binyamin, I and my concubine, to stay the night;
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Levite, the husband of the woman who was murdered, answered, ‘I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
Orthodox Jewish Bible   
And the Levi, the ish haisha that was murdered, answered and said, I came into Giv’ah that belongeth to Binyamin, I and my pilegesh, to lodge.
Names of God Bible   
The Levite, the husband of the murdered woman, answered, “My concubine and I went to Gibeah in Benjamin to spend the night.
Modern English Version   
So the Levite, the husband of the murdered woman, answered, “My concubine and I came to Gibeah, in Benjamin, to spend the night.
Easy-to-Read Version   
So the Levite, the husband of the woman who had been murdered, told them the story. He said, “My slave woman and I came to the city of Gibeah in the area of Benjamin. We spent the night there.
International Children’s Bible   
So the husband of the murdered woman answered: “My slave woman and I came to Gibeah in Benjamin to spend the night.
Lexham English Bible   
The Levite, the husband of the murdered woman, answered and said, “I came to Gibeah, which belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night.
New International Version - UK   
So the Levite, the husband of the murdered woman, said, ‘I and my concubine came to Gibeah in Benjamin to spend the night.