et hoc erit quod observare debetis omne generis masculini et mulieres quae cognoverunt viros interficite
And this is the thing that you shall do, You shall utterly destroy every male, and every woman that has lain by man.
And this is the thing that you shall do, you shall utterly destroy every male, and every woman that has lain with a man.
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And this is the thing that you shall do: You shall utterly destroy every male, and every woman who has known a man intimately.”
And this is the thing that ye shall do: Ye shall utterly destroy every male and every woman that hath lain with a man.”
And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall utterly destroy."
And this is what you shall observe: Every male, and all women that have known men, you shall kill, but the virgins you shall save.
And this is the thing that ye shall do; ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
This is what you shall do: every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.”
These are your directions: Claim every female who has gone to bed with a man, and claim every male. Claim them for the LORD by destroying them."
This is what you should do: Completely destroy every male, as well as every female who has slept with a man."
You're to completely destroy every man and every married woman."
Do this: exterminate every male, as well as every woman who has had sexual relations with a male. But spare the lives of any virgins." So they did as instructed.
"This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every man and every woman who has lain with a man."
"This is what you are to do," they said. "Kill every male and every woman who is not a virgin."
"This is what you are to do," they said. "Completely destroy all the males and every woman who is not a virgin."
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain with a man."
This is what you must do: Kill every male and every woman who has slept with a man. But do not kill the women who have never had sex.’
And this [is] the thing which ye do; every male, and every woman knowing the lying of a male, ye devote.'
This is what you must do. Destroy every man and every woman who has had a man.”
So those gathered there commissioned 12,000 courageous fighting men to go and destroy Jabesh-gilead. “Kill them all,” they instructed, “every man, every woman who has been with a man, every child.”
So they sent 12,000 of their best soldiers to destroy the people of Jabesh-gilead. All the men, married women, and children were slain, but the young virgins of marriageable age were saved. There were 400 of these, and they were brought to the camp at Shiloh.
This is what you are to do. Wipe out every man and every woman who has slept with a man.”
Now this is the thing that you shall do: you shall devote to destruction every man and every woman who has known, that is lain with, a man.”
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male and every woman that has lain with a man.
This is what you should do: Completely destroy every male, as well as every woman who has gone to bed with a man.”
And this is what you shall do; utterly destroy every male and every woman who is not a virgin.
“This is what you must do: Kill every man in Jabesh Gilead and every married woman.”
So the congregation sent twelve divisions of their top men there with the command, “Kill everyone of Jabesh Gilead, including women and children. These are your instructions: Every man and woman who has had sexual intercourse you must kill. But keep the virgins alive.” And that’s what they did.
This is what you are to do: Every male and every woman who has known the bed of a male, you shall devote to destruction.”
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.”
Kill all the males, and also every woman who is not a virgin.”
And this thing shall be to you, that ye shall keep; slay ye all of male kind, and the women that have known men fleshly; reserve ye the virgins/but keep ye the maidens. (And this word shall be to you, that ye shall obey; kill ye all the males, and the women who have fleshly known men; but reserve ye the virgins/but keep ye the maidens.)
So they sent 12,000 warriors with these orders: “Attack Jabesh in Gilead and kill everyone, except the women who have never been married.”
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall utterly destroy.”
This is what you shall do; every male and every woman who has lain with a male you shall devote to destruction.”
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.’
Here’s what you should do: Exterminate every man and every woman who has slept with a man.”
And this is the thing that you shall do; you shall utterly destroy every male and every woman who is not a virgin.”
This is what you shall do: every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.”
This is what you are to do: Every male and every woman who has had relations with a male you shall put under the ban.”
And this is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has slept with a male.”
“This is what you must do: Kill every man in Jabesh Gilead and every ·married woman [L woman who has known the bed of a male].”
Now this is the thing that you will do: you are to utterly destroy every male and every woman who has lain with a man.”
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall utterly destroy.”
“Here is what you must do,” they said. “Kill every male. Also kill every woman who is not a virgin.”
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
Completely destroy every man and every woman who has had sex with a man.”
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.’
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every zakhar, and every isha that hath da’as of lying with man.
These are your directions: Claim every female who has gone to bed with a man, and claim every male. Claim them for the Lord by destroying them.”
This is what you will do: You will kill every man and every woman who has slept with a man.”
You must do this! You must kill every man in Jabesh Gilead and every woman who has had sexual relations with a man. But do not kill any woman who has never had sex with a man.” So the soldiers did these things.
“This is what you must do: Kill every man in Jabesh Gilead. Also kill every woman who is not a virgin.”
This is the thing you will do: you will destroy every man and every woman who had sex with a man.”
‘This is what you are to do,’ they said. ‘Kill every male and every woman who is not a virgin.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!