Home Master Index
←Prev   Judges 21:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישלחו כל העדה וידברו אל בני בנימן אשר בסלע רמון ויקראו להם שלום
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHlKHv kl h`dh vydbrv Al bny bnymn ASHr bsl` rmvn vyqrAv lhm SHlvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
miseruntque nuntios ad filios Beniamin qui erant in petra Remmon et praeceperunt eis ut eos in pace susciperent

King James Variants
American King James Version   
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably to them.
King James 2000 (out of print)   
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
Authorized (King James) Version   
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
New King James Version   
Then the whole congregation sent word to the children of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and announced peace to them.
21st Century King James Version   
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin who were at the rock of Rimmon and to proclaim peace unto them.

Other translations
American Standard Version   
And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them.
Darby Bible Translation   
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they sent messengers to the children of Benjamin, that were in the rock Remmon, and commanded them to receive them in peace.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the whole congregation sent word to the people of Benjamin who were at the rock of Rimmon and proclaimed peace to them.
God's Word   
Then the whole congregation sent messengers to the men of Benjamin at Rimmon Rock and offered them peace.
Holman Christian Standard Bible   
The whole congregation sent a message of peace to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon.
International Standard Version   
Then the entire congregation sent for the surviving descendants of Benjamin who were living at the rock of Rimmon and assured them that their intentions toward them were peaceful.
NET Bible   
The entire assembly sent messengers to the Benjaminites at the cliff of Rimmon and assured them they would not be harmed.
New American Standard Bible   
Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
New International Version   
Then the whole assembly sent an offer of peace to the Benjamites at the rock of Rimmon.
New Living Translation   
The Israelite assembly sent a peace delegation to the remaining people of Benjamin who were living at the rock of Rimmon.
Webster's Bible Translation   
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably to them.
The World English Bible   
The whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
EasyEnglish Bible   
Then all the Israelites sent a message of peace to the men of Benjamin who were still at the rock of Rimmon.
Young‘s Literal Translation   
And all the company send, and speak, unto the sons of Benjamin who [are] in the rock Rimmon, and proclaim to them peace;
New Life Version   
Then all the people sent news to the people of Benjamin at the rock of Rimmon. They told them they wanted to have peace with them.
The Voice Bible   
Then those gathered sent word to those warriors of Benjamin in exile at the rock of Rimmon and proclaimed a peace.
Living Bible   
Then Israel sent a peace delegation to the little remnant of the men of Benjamin at Rimmon Rock.
New Catholic Bible   
The whole assembly sent a message to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, summoning them in peace.
Legacy Standard Bible   
Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon and called out peace to them.
Jubilee Bible 2000   
Then the whole congregation sent some to speak to the sons of Benjamin that were in the rock of Rimmon and to call peaceably unto them.
Christian Standard Bible   
The whole congregation sent a message of peace to the Benjaminites who were at Rimmon Rock.
Amplified Bible © 1954   
And the whole congregation sent word to the Benjamites who were at the rock of Rimmon and invited them to be friendly with them.
New Century Version   
Then the whole group of Israelites sent a message to the men of Benjamin, who were at the rock of Rimmon, offering to make peace with them.
The Message   
Then the congregation sent word to the Benjaminites who were at the Rimmon Rock and offered them peace. And Benjamin came. They gave them the women they had let live at Jabesh Gilead. But even then, there weren’t enough for all the men.
Evangelical Heritage Version ™   
Then the entire assembly sent a message to the Benjaminites who were at the Rock of Rimmon. They extended an offer of peace to them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
Good News Translation®   
Then the whole assembly sent word to the Benjaminites who were at Rimmon Rock and offered to end the war.
Wycliffe Bible   
And Israel sent messengers to the sons of Benjamin, that were in the stone of Rimmon; and they commanded to them, that they should receive those women in peace. (And then the Israelites sent messengers to the Benjaminites, who were at the Rock of Rimmon; and they agreed to make peace.)
Contemporary English Version   
The Israelites met and sent messengers to the men of Benjamin at Rimmon Rock, telling them that the Israelites were willing to make peace with them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon and proclaimed peace to them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
Common English Bible © 2011   
The whole community then sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon and offered them a truce.
Amplified Bible © 2015   
Then the whole congregation sent word to the [surviving] sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
English Standard Version Anglicised   
Then the whole congregation sent word to the people of Benjamin who were at the rock of Rimmon and proclaimed peace to them.
New American Bible (Revised Edition)   
Then the whole assembly sent word to the Benjaminites at the crag of Rimmon, offering them peace.
New American Standard Bible   
Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
The Expanded Bible   
Then the whole ·group of Israelites [assembly; congregation] sent a message to the ·men [L sons; descendants] of Benjamin, who were at the rock of Rimmon, ·offering to make peace with [L calling/proclaiming peace to] them.
Tree of Life Version   
Then the whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed shalom to them.
Revised Standard Version   
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
New International Reader's Version   
Then the whole community sent an offer of peace to the men of Benjamin. The men were at the rock of Rimmon.
BRG Bible   
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
Complete Jewish Bible   
Then the whole gathering sent a message proclaiming peace to the people of Binyamin who were at the Rock of Rimmon.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.
Orthodox Jewish Bible   
And the kol HaEdah sent some to speak to the Bnei Binyamin that were at the Rock of Rimmon, and to proclaim shalom unto them.
Names of God Bible   
Then the whole congregation sent messengers to the men of Benjamin at Rimmon Rock and offered them peace.
Modern English Version   
Then the whole assembly sent someone to speak to the Benjamites who were at Rimmon Rock, and they declared peace.
Easy-to-Read Version   
Then the Israelites sent a message to the men of Benjamin. They offered to make peace with the men of Benjamin. The men of Benjamin were at the place named the Rock of Rimmon.
International Children’s Bible   
Then the whole group of Israelites sent a message to the men of Benjamin. They offered to make peace with them. The men of Benjamin were at the rock of Rimmon.
Lexham English Bible   
Then the congregation sent and spoke all this to the descendants of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and they assured them they would not be hurt.
New International Version - UK   
Then the whole assembly sent an offer of peace to the Benjaminites at the rock of Rimmon.