veneruntque omnes ad domum Dei in Silo et in conspectu eius sedentes usque ad vesperam levaverunt vocem et magno ululatu coeperunt flere dicentes
And the people came to the house of God, and stayed there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
And the people came to the house of God, and abode there till evening before God, and lifted up their voices, and wept greatly;
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
Then the people came to the house of God, and remained there before God till evening. They lifted up their voices and wept bitterly,
And the people came to the house of God, and remained there till evening before God, and lifted up their voices and wept sorely,
And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.
And the people came to Bethel, and sat there till evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
And they all came to the house of God in Silo, and abiding before him till the evening, lifted up their voices, and began to lament and weep, saying:
And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.
And the people came to Bethel and sat there till evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
The people went to Bethel and sat there in the presence of God until evening. They cried very loudly,
So the people went to Bethel and sat there before God until evening. They wept loudly and bitterly,
So the people went to Bethel, sat before God until dusk, where they cried out loud and wept bitterly.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and lifted up their voices and wept bitterly.
The people went to Bethel, where they sat before God until evening, raising their voices and weeping bitterly.
Now the people went to Bethel and sat in the presence of God until evening, weeping loudly and bitterly.
And the people came to the house of God, and abode there till evening before God, and lifted up their voices, and wept bitterly;
The people came to Bethel, and sat there until evening before God, and lifted up their voices, and wept severely.
After the war against Benjamin's army, the people went to Bethel to meet with God. They sat there until evening. They could not stop weeping loudly.
And the people come in to Beth-El, and sit there till the evening before God, and lift up their voice, and weep -- a great weeping,
So the people came to Bethel and sat there before God until evening. In loud voices they cried,
The people returned to Bethel, house of God, and there they cried out and wept bitterly before the True God until evening.
And now the Israeli leaders met at Bethel and sat before God until evening, weeping bitterly.
The people went up to Bethel where they sat before God until the evening. They raised up their voices and wept bitterly.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening and lifted up their voices and wept bitterly.
And the people came to the house of God and abode there until the evening before God and lifted up their voices and wept sore
So the people went to Bethel and sat there before God until evening. They wept loudly and bitterly,
And the Israelites came to the house of God [Bethel] and sat there until evening before God and lifted up their voices and wept bitterly.
The people went to the city of Bethel and sat before God until evening, crying loudly.
Now, back in Bethel, the people sat in the presence of God until evening. They cried loudly; there was widespread lamentation. They said, “Why, O God, God of Israel, has this happened? Why do we find ourselves today missing one whole tribe from Israel?”
The people came to Bethel and remained there before God until evening. They lifted up their voices and wept bitterly.
And the people came to Bethel, and sat there until evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
So now the people of Israel went to Bethel and sat there in the presence of God until evening. Loudly and bitterly they mourned:
And all came to the house of God in Shiloh, and they sat in the sight of him till to eventide, and they raised their voice, and began to weep with great yelling, (And now when they all came to Bethel in the presence of God, they sat before him until the evening, and they raised up their voices, and began to weep with great yelling,)
After the war with Benjamin, the Israelites went to the place of worship at Bethel and sat there until sunset. They cried loudly and bitterly
And the people came to Bethel, and sat there till evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
And the people came to Bethel and sat there until evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
And the people came to Bethel, and sat there until evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
But the people came to Bethel and sat there until evening before God, raising their voices and crying bitterly.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and lifted up their voices and wept bitterly.
And the people came to Bethel and sat there till evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
So the people went to Bethel and remained there before God until evening, raising their voices in bitter weeping.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and raised their voices and wept profusely.
The people went to the city of Bethel and sat before God until evening, ·crying loudly [L lifting their voices weeping greatly].
So the people came to Bethel and sat there till evening before God, and lifted up their voices and wept bitterly.
And the people came to Bethel, and sat there till evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
The people went to Bethel. They sat there until evening in front of God. They wept loudly and bitterly.
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
The people came to Beit-El and stayed there before God till evening crying out and weeping.
And the people came to Bethel, and sat there until evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
And HaAm went to Beit-El, and abode there till erev before HaElohim, and lifted up their voices, and wept gadol;
The people went to Bethel and sat there in the presence of Elohim until evening. They cried very loudly,
So the people came to Bethel and sat there before God until evening. They raised their voices and wept, sobbing loudly.
The Israelites went to the city of Bethel. There they sat before God until evening. They cried loudly as they sat there.
The people went to the city of Bethel. There they sat before God until evening, crying loudly.
And the people of Bethel came and sat there until evening before God, and they lifted their voices and wept bitterly.
The people went to Bethel, where they sat before God until evening, raising their voices and weeping bitterly.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!