Home Master Index
←Prev   Judges 3:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויזעקו בני ישראל אל יהוה ויקם יהוה להם מושיע את אהוד בן גרא בן הימיני איש אטר יד ימינו וישלחו בני ישראל בידו מנחה לעגלון מלך מואב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyz`qv bny ySHrAl Al yhvh vyqm yhvh lhm mvSHy` At Ahvd bn grA bn hymyny AySH Atr yd ymynv vySHlKHv bny ySHrAl bydv mnKHh l`glvn mlk mvAb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et postea clamaverunt ad Dominum qui suscitavit eis salvatorem vocabulo Ahoth filium Gera filii Iemini qui utraque manu utebatur pro dextera miseruntque filii Israhel per illum munera Eglon regi Moab

King James Variants
American King James Version   
But when the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man left handed: and by him the children of Israel sent a present to Eglon the king of Moab.
King James 2000 (out of print)   
But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man left-handed: and by him the children of Israel sent tribute unto Eglon the king of Moab.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
Authorized (King James) Version   
But when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
New King James Version   
But when the children of Israel cried out to the Lord, the Lord raised up a deliverer for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. By him the children of Israel sent tribute to Eglon king of Moab.
21st Century King James Version   
But when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded; and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.

Other translations
American Standard Version   
But when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. And the children of Israel sent tribute by him unto Eglon the king of Moab.
Darby Bible Translation   
But when the people of Israel cried to the LORD, the LORD raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And afterwards they cried to the Lord, who raised them up a saviour called Aod, the son of Gera, the son of Jemini, who used the left hand as well as the right. And the children of Israel sent presents to Eglon king of Moab by him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man lefthanded: and the children of Israel sent a present by him unto Eglon the king of Moab.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the people of Israel cried out to the LORD, and the LORD raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
God's Word   
Then the people of Israel cried out to the LORD for help. The LORD sent a savior to rescue them. It was Ehud, a left-handed man from the tribe of Benjamin. (Ehud was the son of Gera.) The people sent him with their tax payment to King Eglon of Moab.
Holman Christian Standard Bible   
Then the Israelites cried out to the LORD, and He raised up Ehud son of Gera, a left-handed Benjaminite, as a deliverer for them. The Israelites sent him to Eglon king of Moab with tribute money.
International Standard Version   
But when the Israelis cried out to the LORD, the LORD raised up Gera's son Ehud, a left-handed descendant of Benjamin, as a deliverer for them. The Israelis paid tribute through him to king Eglon of Moab.
NET Bible   
When the Israelites cried out for help to the LORD, he raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment.
New American Standard Bible   
But when the sons of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer for them, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. And the sons of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
New International Version   
Again the Israelites cried out to the LORD, and he gave them a deliverer--Ehud, a left-handed man, the son of Gera the Benjamite. The Israelites sent him with tribute to Eglon king of Moab.
New Living Translation   
But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD again raised up a rescuer to save them. His name was Ehud son of Gera, a left-handed man of the tribe of Benjamin. The Israelites sent Ehud to deliver their tribute money to King Eglon of Moab.
Webster's Bible Translation   
But when the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjaminite, a man left-handed: and by him the children of Israel sent a present to Eglon king of Moab.
The World English Bible   
But when the children of Israel cried to Yahweh, Yahweh raised them up a savior, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. The children of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
EasyEnglish Bible   
Again the Israelites called out to the Lord for help. He chose Ehud to be their leader. He was the son of Gera, from Benjamin's tribe. Ehud's strong hand was his left hand. The Israelites sent him to pay their taxes to King Eglon of Moab.
Young‘s Literal Translation   
And the sons of Israel cry unto Jehovah, and Jehovah raiseth to them a saviour, Ehud son of Gera, a Benjamite (a man -- shut of his right hand), and the sons of Israel send by his hand a present to Eglon king of Moab;
New Life Version   
But when the people of Israel cried to the Lord, the Lord gave them someone to save them. He gave them Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. The people of Israel sent taxes by him to Eglon the king of Moab.
The Voice Bible   
but when the people of Israel cried to the Eternal for relief, He raised up a left-handed liberator from among them: Ehud, son of Gera the Benjaminite. The Israelites sent Ehud to bring tribute to Eglon, king of Moab.
Living Bible   
But when they cried to the Lord, he sent them a savior, Ehud (son of Gera, a Benjaminite), who was left-handed. Ehud was the man chosen to carry Israel’s annual tax money to the Moabite capital.
New Catholic Bible   
The Israelites cried out to the Lord, and the Lord raised up a liberator for them. He was Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent him with tribute to Eglon, the king of Moab.
Legacy Standard Bible   
Then the sons of Israel cried to Yahweh, and Yahweh raised up a savior for them, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. And the sons of Israel sent tribute by his hand to Eglon the king of Moab.
Jubilee Bible 2000   
But when the sons of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a saviour, Ehud, the son of Gera, a son of Jemini, {Benjamin} a man, who had his right hand impeded, and by him the sons of Israel sent a present unto Eglon, the king of Moab.
Christian Standard Bible   
Then the Israelites cried out to the Lord, and he raised up Ehud son of Gera, a left-handed Benjaminite, as a deliverer for them. The Israelites sent him with the tribute for King Eglon of Moab.
Amplified Bible © 1954   
But when the Israelites cried to the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjamite, a left-handed man; and by him the Israelites sent tribute to Eglon king of Moab.
New Century Version   
When the people cried to the Lord, he sent someone to save them. He was Ehud, son of Gera from the people of Benjamin, who was left-handed. Israel sent Ehud to give Eglon king of Moab the payment he demanded.
The Message   
The People of Israel cried out to God and God raised up for them a savior, Ehud son of Gera, a Benjaminite. He was left-handed. The People of Israel sent tribute by him to Eglon king of Moab. Ehud made himself a short two-edged sword and strapped it on his right thigh under his clothes. He presented the tribute to Eglon king of Moab. Eglon was grossly fat. After Ehud finished presenting the tribute, he went a little way with the men who had carried it. But when he got as far as the stone images near Gilgal, he went back and said, “I have a private message for you, O King.” The king told his servants, “Leave.” They all left.
Evangelical Heritage Version ™   
Again the people of Israel called out to the Lord, and the Lord raised up a deliverer for them. The deliverer was Ehud son of Gera, a Benjaminite, who was left-handed. The Israelites sent him with a tribute payment for Eglon king of Moab.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when the Israelites cried out to the Lord, the Lord raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent tribute by him to King Eglon of Moab.
Good News Translation®   
Then the Israelites cried out to the Lord, and he sent someone to free them. This was Ehud, a left-handed man, who was the son of Gera, from the tribe of Benjamin. The people of Israel sent Ehud to King Eglon of Moab with gifts for him.
Wycliffe Bible   
And afterward they cried to the Lord; and he raised to them a saviour, Ehud by name, the son of Gera, son of Benjamin, the which Ehud used ever either hand for the right hand. And the sons of Israel sent by him gifts, that is, (the) tribute, to Eglon, king of Moab; (And they cried to the Lord; and he raised up a saviour for them, named Ehud, the son of Gera, the son of Benjamin, and he used either hand for the right hand. And the Israelites sent him to take the tribute, that is, the taxes, to Eglon, the king of Moab;)
Contemporary English Version   
The Israelites begged the Lord for help, and the Lord chose Ehud from the Benjamin tribe to rescue them. They put Ehud in charge of taking the taxes to King Eglon, but before Ehud went, he made a double-edged dagger. Ehud was left-handed, so he strapped the dagger to his right thigh, where it was hidden under his robes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when the people of Israel cried to the Lord, the Lord raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when the Israelites cried out to the Lord, the Lord raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent tribute by him to King Eglon of Moab.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when the Israelites cried out to the Lord, the Lord raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent tribute by him to King Eglon of Moab.
Common English Bible © 2011   
Then the Israelites cried out to the Lord. So the Lord raised up a deliverer for them, Ehud, Gera’s son, a Benjaminite, who was left-handed. The Israelites sent him to take their tribute payment to Moab’s King Eglon.
Amplified Bible © 2015   
But when the Israelites cried out to the Lord [for help], the Lord raised up a man to rescue them, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a left-handed man. And the Israelites sent a gift of tribute by him to Eglon king of Moab.
English Standard Version Anglicised   
Then the people of Israel cried out to the Lord, and the Lord raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
New American Bible (Revised Edition)   
But when the Israelites cried out to the Lord, he raised up for them a savior, Ehud, son of Gera, a Benjaminite who was left-handed. The Israelites would send their tribute to Eglon, king of Moab, by him.
New American Standard Bible   
But when the sons of Israel cried out to the Lord, the Lord raised up a deliverer for them, Ehud the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. And the sons of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
The Expanded Bible   
When the people cried to the Lord, he ·sent someone to save [L raised up a rescuer/T deliverer for] them. He was Ehud, son of Gera from the people of Benjamin, who was ·left-handed [L bound in the right hand]. Israel sent Ehud to give Eglon king of Moab the ·payment [tribute money] he demanded.
Tree of Life Version   
But when Bnei-Yisrael cried out to Adonai, Adonai raised up a deliverer for them, Ehud son of Gera the Benjamite—a left-handed man. Now Bnei-Yisrael sent tribute with him to King Eglon of Moab.
Revised Standard Version   
But when the people of Israel cried to the Lord, the Lord raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.
New International Reader's Version   
Again the Israelites cried out to the Lord. Then he provided someone to save them. The man’s name was Ehud, the son of Gera. Ehud was left-handed. He was from the tribe of Benjamin. The Israelites sent Ehud to Eglon, the king of Moab. They sent him to give the king what he required them to bring him.
BRG Bible   
But when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
Complete Jewish Bible   
But when the people of Isra’el cried out to Adonai, Adonai raised up for them a savior, Ehud the son of Gera, from the tribe of Binyamin, a left-handed man. The people of Isra’el appointed him to take their tribute to ‘Eglon the king of Mo’av.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when the Israelites cried out to the Lord, the Lord raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent tribute by him to King Eglon of Moab.
Orthodox Jewish Bible   
But when the Bnei Yisroel cried unto Hashem, Hashem raised them up a Moshi’a, Ehud ben Gera, from the tribe of Binyamin, a man left-handed; and by him the Bnei Yisroel sent a minchah unto Eglon Melech Moav.
Names of God Bible   
Then the people of Israel cried out to Yahweh for help. Yahweh sent a savior to rescue them. It was Ehud, a left-handed man from the tribe of Benjamin. (Ehud was the son of Gera.) The people sent him with their tax payment to King Eglon of Moab.
Modern English Version   
Then the children of Israel cried out to the Lord, and the Lord raised up a deliverer—Ehud son of Gera the Benjamite, a left-handed man. The children of Israel sent a tribute payment by him to King Eglon of Moab.
Easy-to-Read Version   
The Israelites cried to the Lord for help, so he sent a man named Ehud son of Gera to save them. Ehud was from the tribe of Benjamin and was trained to fight with his left hand. The Israelites sent Ehud with a gift to King Eglon of Moab.
International Children’s Bible   
So the people cried to the Lord. And he sent a man to save them. That man was Ehud, who was left-handed. Ehud was the son of Gera from the people of Benjamin. Israel sent Ehud to give Eglon king of Moab the payment he demanded.
Lexham English Bible   
And the Israelites cried out to Yahweh, and Yahweh raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, a Benjaminite and a left-handed man. And the Israelites sent a tribute to Eglon king of Moab through him.
New International Version - UK   
Again the Israelites cried out to the Lord, and he gave them a deliverer – Ehud, a left-handed man, the son of Gera the Benjaminite. The Israelites sent him with tribute to Eglon king of Moab.