Home Master Index
←Prev   Judges 3:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והוא שב מן הפסילים אשר את הגלגל ויאמר דבר סתר לי אליך המלך ויאמר הס--ויצאו מעליו כל העמדים עליו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhvA SHb mn hpsylym ASHr At hglgl vyAmr dbr str ly Alyk hmlk vyAmr hs--vyTSAv m`lyv kl h`mdym `lyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et reversus de Galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum erant

King James Variants
American King James Version   
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to you, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
King James 2000 (out of print)   
But he himself turned back at the stone images that were by Gilgal, and said, I have a secret message unto you, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Authorized (King James) Version   
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
New King James Version   
But he himself turned back from the stone images that were at Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” He said, “Keep silence!” And all who attended him went out from him.
21st Century King James Version   
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal and said, “I have a secret errand unto thee, O king,” who said, “Keep silence!” And all who stood by him went out from him.

Other translations
American Standard Version   
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Darby Bible Translation   
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he commanded, "Silence." And all his attendants went out from his presence.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then returning from Galgal, where the idols were, be said to the king: I have a secret message to thee, O king. And he commanded silence: and all being gone out that were about him,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
English Standard Version Journaling Bible   
But he himself turned back at the idols near Gilgal and said, “I have a secret message for you, O king.” And he commanded, “Silence.” And all his attendants went out from his presence.
God's Word   
However, Ehud turned around at the stone idols near Gilgal [and returned to Eglon]. He said, "Your Majesty, I have a secret message for you." The king replied, "Keep quiet!" Then all his advisers left the room.
Holman Christian Standard Bible   
At the carved images near Gilgal he returned and said, "King Eglon, I have a secret message for you." The king called for silence, and all his attendants left him.
International Standard Version   
He had turned away from the idols that were at Gilgal. So he told Eglon, "I have a secret message for you, king." King Eglon responded "Silence!" and all of his attendants left him.
NET Bible   
But he went back once he reached the carved images at Gilgal. He said to Eglon, "I have a secret message for you, O king." Eglon said, "Be quiet!" All his attendants left.
New American Standard Bible   
But he himself turned back from the idols which were at Gilgal, and said, "I have a secret message for you, O king." And he said, "Keep silence." And all who attended him left him.
New International Version   
But on reaching the stone images near Gilgal he himself went back to Eglon and said, "Your Majesty, I have a secret message for you." The king said to his attendants, "Leave us!" And they all left.
New Living Translation   
But when Ehud reached the stone idols near Gilgal, he turned back. He came to Eglon and said, "I have a secret message for you." So the king commanded his servants, "Be quiet!" and he sent them all out of the room.
Webster's Bible Translation   
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
The World English Bible   
But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, "I have a secret errand to you, king." The king said, "Keep silence!" All who stood by him went out from him.
EasyEnglish Bible   
But when Ehud reached the stone idols at Gilgal, he turned round to go back to the king. He said to King Eglon, ‘I have a secret message for you, sir!’ So the king said, ‘Leave us alone.’ All his servants went out.
Young‘s Literal Translation   
and he himself hath turned back from the graven images which [are] at Gilgal, and saith, `A secret word I have unto thee, O king;' and he saith, `Hush!' and go out from him do all those standing by him.
New Life Version   
But he himself turned around at the stone gods of Gilgal and returned to Eglon, saying, “I have secret news for you, O king.” Eglon said, “Keep quiet.” And all who stood by him went away from him.
The Voice Bible   
Ehud stopped on his homeward journey at the engraved idols near Gilgal and returned to speak with Eglon. Ehud: I have a secret message for you, O king. Eglon: Be silent. Eglon sent his attendants away;
Living Bible   
After delivering the money to King Eglon (who, by the way, was very fat!), he started home again. But outside the city, at the quarries of Gilgal, he sent his companions on and returned alone to the king. “I have a secret message for you,” he told him. The king immediately dismissed all those who were with him so that he could have a private interview.
New Catholic Bible   
At the idols of Gilgal, he turned back and said, “I have a secret message for you, O king.” He said, “Be quiet,” until all his attendants left him.
Legacy Standard Bible   
But he himself turned back from the graven images which were at Gilgal and said, “I have a secret message for you, O king.” And he said, “Keep silence.” And all who stood by him left him.
Jubilee Bible 2000   
But he, himself turned again from the graven images that were by Gilgal, and said, I have a secret word for thee, O king, who then said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Christian Standard Bible   
At the carved images near Gilgal he returned and said, “King Eglon, I have a secret message for you.” The king said, “Silence!” and all his attendants left him.
Amplified Bible © 1954   
He himself went [with them] as far as the sculptured [boundary] stones near Gilgal, and then turned back and came to Eglon and said, I have a secret errand to you, O king. Eglon commanded silence, and all who stood by him went out from him.
New Century Version   
When he passed the statues near Gilgal, he turned around and said to Eglon, “I have a secret message for you, King Eglon.” The king said, “Be quiet!” Then he sent all of his servants out of the room.
The Message   
The People of Israel cried out to God and God raised up for them a savior, Ehud son of Gera, a Benjaminite. He was left-handed. The People of Israel sent tribute by him to Eglon king of Moab. Ehud made himself a short two-edged sword and strapped it on his right thigh under his clothes. He presented the tribute to Eglon king of Moab. Eglon was grossly fat. After Ehud finished presenting the tribute, he went a little way with the men who had carried it. But when he got as far as the stone images near Gilgal, he went back and said, “I have a private message for you, O King.” The king told his servants, “Leave.” They all left.
Evangelical Heritage Version ™   
But after he himself had passed the carved images that were at Gilgal, Ehud turned back and told the king, “I have a secret for you, O king!” The king said, “Quiet, everyone,” so all his attendants left the room.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” So the king said, “Silence!” and all his attendants went out from his presence.
Good News Translation®   
But Ehud himself turned back at the carved stones near Gilgal, went back to Eglon, and said, “Your Majesty, I have a secret message for you.” So the king ordered his servants, “Leave us alone!” And they all went out.
Wycliffe Bible   
and he turned again from Gilgal, where (the graven) idols were, and he said to the king, O king, I have a privy word to thee (but he turned back at Gilgal, where the carved stones were, and when he had come before the king, he said, O king, I have a private word for thee). And the king commanded silence. And when all men were gone out, that were about him,
Contemporary English Version   
Ehud went with the other Israelites as far as the statues at Gilgal. Then he turned back and went upstairs to the room where Eglon had his throne. Ehud said, “Your Majesty, I need to talk with you in private.” Eglon replied, “Don't say anything yet!” His officials left the room, and Eglon stood up as Ehud came closer. “Yes,” Ehud said, “I have a message for you from God!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” And he commanded, “Silence.” And all his attendants went out from his presence.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal and said, “I have a secret message for you, O king.” So the king said, “Silence!” and all his attendants went out from his presence.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, ‘I have a secret message for you, O king.’ So the king said, ‘Silence!’ and all his attendants went out from his presence.
Common English Bible © 2011   
But he himself turned back at the carved stones near Gilgal, and he said, “I have a secret message for you, King.” So Eglon said, “Hush!” and all his attendants went out of his presence.
Amplified Bible © 2015   
But Ehud himself turned back from the sculptured stones at Gilgal, [and he returned to Eglon] and said [to him], “I have a secret message for you, O king.” Eglon said “Keep silence.” And all who attended him left him.
English Standard Version Anglicised   
But he himself turned back at the idols near Gilgal and said, “I have a secret message for you, O king.” And he commanded, “Silence.” And all his attendants went out from his presence.
New American Bible (Revised Edition)   
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” And the king said, “Silence!” Then when all his attendants had left his presence,
New American Standard Bible   
But he himself turned back from the idols which were at Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” And the king said, “Silence!” And all who were attending him left him.
The Expanded Bible   
When he passed the ·statues [images; idols] near Gilgal, he turned around [C Ehud returned to Eglon’s palace and sought a private audience with the king] and said to Eglon, “I have a secret message for you, King Eglon.” The king said, “·Be quiet [Silence; or Give us privacy]!” Then he sent all of his servants out of the room.
Tree of Life Version   
but he himself turned back, at the idols that were near Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” “Keep silence!” he replied, so all his attendants left him.
Revised Standard Version   
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” And he commanded, “Silence.” And all his attendants went out from his presence.
New International Reader's Version   
When he came to the place where some statues of gods stood near Gilgal, Ehud went back to Eglon. He said, “Your Majesty, I have a secret message for you.” The king said to his attendants, “Leave us!” And all his attendants left him.
BRG Bible   
But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
Complete Jewish Bible   
But he himself, after reaching the quarries at Gilgal, went back and said, “King, I have a secret message for you.” The king commanded silence, and all his attendants withdrew.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But he himself turned back at the sculptured stones near Gilgal, and said, ‘I have a secret message for you, O king.’ So the king said, ‘Silence!’ and all his attendants went out from his presence.
Orthodox Jewish Bible   
But he himself turned back at the pesilim near Gilgal, and said, I have a devar seter (secret message) for thee O melech; he said, Keep silence! And all that stood by attending him went out from him.
Names of God Bible   
However, Ehud turned around at the stone idols near Gilgal and returned to Eglon. He said, “Your Majesty, I have a secret message for you.” The king replied, “Keep quiet!” Then all his advisers left the room.
Modern English Version   
But he himself turned back from the stone idols that were at Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” And he said, “Keep silence!” And all who attended him departed from him.
Easy-to-Read Version   
When Ehud reached the statues near Gilgal, he turned and went back to King Eglon and said, “King, I have a secret message for you.” The king told him to be quiet and then sent all the servants out of the room.
International Children’s Bible   
When he passed the statues near the city Gilgal, he turned around. Ehud said to Eglon, “I have a secret message for you, King Eglon.” The king said, “Be quiet!” Then he sent all of his servants out of the room.
Lexham English Bible   
But he turned back from the sculptured stones that were near Gilgal, and he said, “I have a secret message for you, O king.” And he said, “Silence!” So all those standing in his presence went out,
New International Version - UK   
But on reaching the stone images near Gilgal he himself went back to Eglon and said, ‘Your majesty, I have a secret message for you.’ The king said to his attendants, ‘Leave us!’ And they all left.