et statim insonuit bucina in monte Ephraim descenderuntque cum eo filii Israhel ipso in fronte gradiente
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
And it came to pass, when he had come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he was before them.
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
And it happened, when he arrived, that he blew the trumpet in the mountains of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mountains; and he led them.
And it came to pass, when he had come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the hill-country of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the hill-country, and he before them.
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of E'phraim; and the people of Israel went down with him from the hill country, having him at their head.
And forthwith he sounded the trumpet in mount Ephraim: and the children of Israel went down with him, he himself going in the front.
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the hill country, and he before them.
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim. Then the people of Israel went down with him from the hill country, and he was their leader.
When he arrived there, he blew a ram's horn in the mountains of Ephraim [to summon the troops]. So the troops of Israel came down from the mountains with him, and he led them.
After he arrived, he sounded the ram's horn throughout the hill country of Ephraim. The Israelites came down with him from the hill country, and he became their leader.
When he arrived there, he sounded a trumpet in the mountainous region of Ephraim. While the Israeli army accompanied Ehud from the mountainous regions,
When he reached Seirah, he blew a trumpet in the Ephraimite hill country. The Israelites went down with him from the hill country, with Ehud in the lead.
It came about when he had arrived, that he blew the trumpet in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel went down with him from the hill country, and he was in front of them.
When he arrived there, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hills, with him leading them.
When he arrived in the hill country of Ephraim, Ehud sounded a call to arms. Then he led a band of Israelites down from the hills.
And it came to pass when he had come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
It happened, when he had come, that he blew a trumpet in the hill country of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the hill country, and he before them.
When he arrived there in the hill country of Ephraim, he made a loud noise with a trumpet. He led the Israelites down from the hills.
And it cometh to pass, in his coming in, that he bloweth with a trumpet in the hill-country of Ephraim, and go down with him do the sons of Israel from the hill-country, and he before them;
When he got there, he blew the horn in the hill country of Ephraim. Then the people of Israel went down with him from the hill country. Ehud went in front of them.
Reaching safety, he sounded the trumpet in the hill country of the tribe of Ephraim, and the Israelites followed him back down the mountain.
When he arrived in the hill country of Ephraim, he blew a trumpet as a call to arms and mustered an army under his own command.
When he arrived, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim. The Israelites went down with him from the hill country of Ephraim, and he stood in front of them.
And it happened when he had arrived, that he blew the trumpet in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel went down with him from the hill country, and he was in front of them.
And as he entered in, he blew the shofar in the mountain of Ephraim, and the sons of Israel went down with him from the mount, and he before them.
After he arrived, he sounded the ram’s horn throughout the hill country of Ephraim. The Israelites came down with him from the hill country, and he became their leader.
When he arrived, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down from the hill country, with him at their head.
When he reached the mountains of Ephraim he blew the trumpet. The people of Israel heard it and went down from the hills with Ehud leading them.
While they were standing around wondering what to do, Ehud was long gone. He got past the stone images and escaped to Seirah. When he got there, he sounded the trumpet on Mount Ephraim. The People of Israel came down from the hills and joined him. He took his place at their head.
When he arrived, ram’s horns were sounded throughout the hill country of Ephraim, and the Israelites marched down from the hill country with Ehud leading the way.
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim; and the Israelites went down with him from the hill country, having him at their head.
When he arrived there in the hill country of Ephraim, he blew a trumpet to call the people of Israel to battle; then he led them down from the hills.
And anon he sounded with a clarion in the hill of Ephraim; and the sons of Israel came down with him, and he went in the front. (And at once he sounded with a trumpet in the hill country of Ephraim; and the Israelites came down with him, and he went at the front.)
in the hill country of Ephraim and started blowing a trumpet as a signal to call the Israelites together. When they came, he shouted, “Follow me! The Lord will help us defeat the Moabites.” The Israelites followed Ehud down to the Jordan valley, and they captured the places where people cross the river on the way to Moab. They would not let anyone go across,
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of E′phraim; and the people of Israel went down with him from the hill country, having him at their head.
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hill country, having him at their head.
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim; and the Israelites went down with him from the hill country, having him at their head.
When he arrived, he blew the ram’s horn in the Ephraim highlands. So the Israelites went down from the highlands with Ehud leading them.
When he had arrived, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel went down with him from the hill country, and he was in front of them.
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim. Then the people of Israel went down with him from the hill country, and he was their leader.
On his arrival he sounded the horn in the mountain region of Ephraim, and the Israelites went down from the mountains with him as their leader.
And when he arrived, he blew the trumpet in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel went down with him from the hill country, and he was leading them.
When he reached the ·mountains [hill country] of Ephraim he blew the trumpet. The ·people [L sons; T children] of Israel heard it and went down from the hills with Ehud leading them.
When he arrived, he blew the shofar in the hill country of Ephraim, so Bnei-Yisrael went down with him from the hill country, and he was in front of them.
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of E′phraim; and the people of Israel went down with him from the hill country, having him at their head.
There in the hill country of Ephraim he blew a trumpet. Then he led the Israelites down from the hills.
And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.
Upon arrival in the hills of Efrayim, he began sounding the call on the shofar; and the people of Isra’el went down with him from the hill-country; he himself took the lead.
When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim; and the Israelites went down with him from the hill country, having him at their head.
And it came to pass, when he arrived, that he blew a shofar in the har Ephrayim, and the Bnei Yisroel went down with him from the har, and he before them.
When he arrived there, he blew a ram’s horn in the mountains of Ephraim to summon the troops. So the troops of Israel came down from the mountains with him, and he led them.
Upon his arrival, he blew a ram’s horn trumpet in the hill country of Ephraim. Then the children of Israel went down with him from the hill country, and he led them.
When Ehud came to Seirah, he blew a trumpet there in the hill country of Ephraim. The Israelites heard the trumpet and went down from the hills with Ehud leading them.
When he arrived there, he blew a trumpet in the mountains of Ephraim. The people of Israel heard it and went down from the hills with Ehud leading them.
And when he arrived he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down from the hill country with him leading them.
When he arrived there, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim, and the Israelites went down with him from the hills, with him leading them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!