quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur Sisara surrexit itaque Debbora et perrexit cum Barac in Cedes
And she said, I will surely go with you: notwithstanding the journey that you take shall not be for your honor; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
And she said, I will surely go with you: nevertheless the journey that you take shall not be for your honor; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
So she said, “I will surely go with you; nevertheless there will be no glory for you in the journey you are taking, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
And she said, “I will surely go with thee. Notwithstanding, the journey that thou takest shall not be for thine honor, for the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman.” And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding, the journey that thou takest shall not be for thine honor; for Jehovah will sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
And she said, "I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the LORD will sell Sis'era into the hand of a woman." Then Deb'orah arose, and went with Barak to Kedesh.
She said to him: I will go indeed with thee, but at this time the victory shall not be attributed to thee, because Sisara shall be delivered into the hand of a woman. Debbora therefore arose, and went with Barac to Cedes.
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
And she said, “I will surely go with you. Nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the LORD will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
Deborah replied, "Certainly, I'll go with you. But you won't win any honors for the way you're going about this, because the LORD will use a woman to defeat Sisera." So Deborah started out for Kedesh with Barak.
I will go with you," she said, "but you will receive no honor on the road you are about to take, because the LORD will sell Sisera into a woman's hand." So Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
She responded, "I will surely go with you, but the road that you're about to take will not lead to honor for you. The LORD will sell Sisera into the hands of a woman." Then Deborah got up and went with Barak toward Kedesh.
She said, "I will indeed go with you. But you will not gain fame on the expedition you are undertaking, for the LORD will turn Sisera over to a woman." Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
She said, "I will surely go with you; nevertheless, the honor shall not be yours on the journey that you are about to take, for the LORD will sell Sisera into the hands of a woman." Then Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
"Certainly I will go with you," said Deborah. "But because of the course you are taking, the honor will not be yours, for the LORD will deliver Sisera into the hands of a woman." So Deborah went with Barak to Kedesh.
"Very well," she replied, "I will go with you. But you will receive no honor in this venture, for the LORD's victory over Sisera will be at the hands of a woman." So Deborah went with Barak to Kedesh.
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thy honor; for the LORD will sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
She said, "I will surely go with you: nevertheless, the journey that you take shall not be for your honor; for Yahweh will sell Sisera into the hand of a woman." Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
Deborah said, ‘Yes, I will go with you. But you will not receive honour for the battle. Instead, the Lord will put Sisera under the power of a woman.’ So Deborah went with Barak to Kedesh.
and she saith, `I do certainly go with thee; only, surely thy glory is not on the way which thou art going, for into the hand of a woman doth Jehovah sell Sisera;' and Deborah riseth and goeth with Barak to Kedesh.
And she said, “For sure I will go with you. But the honor will not be yours as you go on your way. For the Lord will sell Sisera into the hands of a woman.” Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
Deborah: I will certainly go with you, but you should know from the beginning that this battle will not lead to your personal glory. The Eternal has decreed that the mighty Sisera will be defeated by a woman. Then Deborah got up and accompanied Barak to Kedesh.
“All right,” she replied, “I’ll go with you; but I’m warning you now that the honor of conquering Sisera will go to a woman instead of to you!” So she went with him to Kedesh.
She said, “Fine, I will go with you. But because of how you are doing this, it will not work out to your glory. The Lord will hand Sisera over into the hands of a woman.” So Deborah rose up and went with Barak to Kedesh.
So she said, “I will surely go with you; nevertheless, the honor shall not be yours on the journey that you are about to take, for Yahweh will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
And she said, I will surely go with thee, but thy honour shall not be in the way that thou goest; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
“I will gladly go with you,” she said, “but you will receive no honor on the road you are about to take, because the Lord will sell Sisera to a woman.” So Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
And she said, I will surely go with you; nevertheless, the trip you take will not be for your glory, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose and went with Barak to Kedesh. [Fulfilled in Judg. 4:22.]
“Of course I will go with you,” Deborah answered, “but you will not get credit for the victory. The Lord will let a woman defeat Sisera.” So Deborah went with Barak to Kedesh.
She said, “Of course I’ll go with you. But understand that with an attitude like that, there’ll be no glory in it for you. God will use a woman’s hand to take care of Sisera.” Deborah got ready and went with Barak to Kedesh. Barak called Zebulun and Naphtali together at Kedesh. Ten companies of men followed him. And Deborah was with him.
She answered, “All right. I will go with you, but because of the way you are going about it, the honor will not be yours. The Lord will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
And she said, “I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
She answered, “All right, I will go with you, but you won't get any credit for the victory, because the Lord will hand Sisera over to a woman.” So Deborah set off for Kedesh with Barak.
And she said to him, Soothly I shall go with thee; but in this time the victory shall not be areckoned to thee; for Sisera shall be betaken into the hand of a woman (for Sisera shall be delivered into the hand of a woman). And so Deborah rose, and went with Barak into Kedesh.
“All right, I'll go!” she replied. “But I'm warning you that the Lord is going to let a woman defeat Sisera, and no one will honor you for winning the battle.” Deborah and Barak left for Kedesh,
And she said, “I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the Lord will sell Sis′era into the hand of a woman.” Then Deb′orah arose, and went with Barak to Kedesh.
And she said, “I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
And she said, ‘I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.’ Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
Deborah answered, “I’ll definitely go with you. However, the path you’re taking won’t bring honor to you, because the Lord will hand over Sisera to a woman.” Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
She said, “I will certainly go with you; nevertheless, the journey that you are about to take will not be for your honor and glory, because the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
And she said, “I will surely go with you. Nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
“I will certainly go with you,” she replied, “but you will not gain glory for the expedition on which you are setting out, for it is into a woman’s power that the Lord is going to sell Sisera.” So Deborah arose and went with Barak and journeyed with him to Kedesh.
She said, “I will certainly go with you; however, the fame shall not be yours on the journey that you are about to take, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
“·Of course [Certainly; L Going] I will go with you,” Deborah answered, “but you will not get ·credit [honor; glory; fame] ·for the victory [L in the road/way/venture you are taking]. The Lord will ·let a woman defeat Sisera [L sell Sisera into the hand of a woman].” So Deborah [L arose and] went with Barak to Kedesh.
“Surely I will go with you,” she said. “However, no honor will be yours on the way that you are about to go—for Adonai will sell Sisera into the hand of a woman.” So Deborah arose and went with Barak to Kedesh.
And she said, “I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the Lord will sell Sis′era into the hand of a woman.” Then Deb′orah arose, and went with Barak to Kedesh.
“All right,” Deborah said. “I’ll go with you. But because of the way you are doing this, you won’t receive any honor. Instead, the Lord will hand Sisera over to a woman.” So Deborah went to Kedesh with Barak.
And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
She replied, “Yes, I will gladly go with you; but the way you are doing it will bring you no glory; because Adonai will hand Sisra over to a woman.” Then D’vorah set out and went with Barak to Kedesh.
And she said, ‘I will surely go with you; nevertheless, the road on which you are going will not lead to your glory, for the Lord will sell Sisera into the hand of a woman.’ Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
And she said, I will surely go with thee; notwithstanding the derech of thee shall not take thee to thy teferet (honor); for Hashem shall sell Sisra into the yad of an isha. And Devorah arose, and went with Barak to Kedesh.
Deborah replied, “Certainly, I’ll go with you. But you won’t win any honors for the way you’re going about this, because Yahweh will use a woman to defeat Sisera.” So Deborah started out for Kedesh with Barak.
She said, “I will indeed go with you. However, the way you are going will gain you no glory, for the Lord will deliver Sisera into the hand of a woman.” Then Deborah got up and went with Barak to Kedesh.
“Of course I will go with you,” Deborah answered. “But because of your attitude, you will not be honored when Sisera is defeated. The Lord will allow a woman to defeat Sisera.” So Deborah went with Barak to the city of Kedesh.
“Of course I will go with you,” Deborah answered. “But you will not get credit for the victory. The Lord will let a woman defeat Sisera.” So Deborah went with Barak to Kedesh.
She said, “Surely I will go with you; however, there will be no glory for you in the path you are taking, for Yahweh will sell Sisera into the hand of a woman.” And Deborah stood up and went with Barak to Kedesh.
‘Certainly I will go with you,’ said Deborah. ‘But because of the course you are taking, the honour will not be yours, for the Lord will deliver Sisera into the hands of a woman.’ So Deborah went with Barak to Kedesh.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!