duces Isachar fuere cum Debbora et Barac vestigia sunt secuti qui quasi in praeceps ac baratrum se discrimini dedit diviso contra se Ruben magnanimorum repperta contentio est
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great resolves of heart.
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
And the princes of Issachar were with Deborah; As Issachar, so was Barak Sent into the valley under his command; Among the divisions of Reuben There were great resolves of heart.
And the princes of Issachar were with Deborah, even Issachar, and also Barak; he was sent on foot into the valley. In the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
And the princes of Issachar were with Deborah; As was Issachar, so was Barak; Into the valley they rushed forth at his feet. By the watercourses of Reuben There were great resolves of heart.
the princes of Is'sachar came with Deb'orah, and Is'sachar faithful to Barak; into the valley they rushed forth at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
The captains of Issachar were with Debbora, and followed the steps of Barac, who exposed himself to danger, as one going headlong, and into a pit. Ruben being divided against himself, there was found a strife of courageous men.
And the princes of Issachar were with Deborah; as was Issachar, so was Barak; into the valley they rushed forth at his feet. By the watercourses of Reuben there were great resolves of heart.
the princes of Issachar came with Deborah, and Issachar faithful to Barak; into the valley they rushed at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
Issachar's commanders were with Deborah. They were also with Barak, sent into the valley under his command. Among Reuben's divisions important men had second thoughts.
The princes of Issachar were with Deborah; Issachar was with Barak. They set out at his heels in the valley. There was great searching of heart among the clans of Reuben.
The officials of Issachar were with Deborah, as was the tribe of Issachar and Barak. They rushed out into the valley at his heels along with divisions from Reuben's army. Great was their resolve of heart!
Issachar's leaders were with Deborah, the men of Issachar supported Barak; into the valley they were sent under Barak's command. Among the clans of Reuben there was intense heart searching.
"And the princes of Issachar were with Deborah; As was Issachar, so was Barak; Into the valley they rushed at his heels; Among the divisions of Reuben There were great resolves of heart.
The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, sent under his command into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
The princes of Issachar were with Deborah and Barak. They followed Barak, rushing into the valley. But in the tribe of Reuben there was great indecision.
And the princes of Issachar were with Deborah: even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
The princes of Issachar were with Deborah. As was Issachar, so was Barak. They rushed into the valley at his feet. By the watercourses of Reuben, there were great resolves of heart.
The leaders of Issachar's tribe were with Deborah. Yes, the men of Issachar joined with Barak. Barak led them into the valley. But the men of Reuben's tribe could not decide what to do.
And princes in Issachar [are] with Deborah, Yea, Issachar [is] right with Barak, Into the valley he was sent on his feet. In the divisions of Reuben, Great [are] the decrees of heart!
The rulers of Issachar came with Deborah. Issachar was faithful to Barak. They ran behind him into the valley. There was much thinking done among the families of Reuben.
The chiefs of Issachar came with Deborah; Issachar was faithful to Barak, And they rushed into the valley, close at his heels. And the clans of Reuben wondered in their heart,
Down into the valley Went the princes of Issachar With Deborah and Barak. At God’s command they rushed into the valley. (But the tribe of Reuben didn’t go.
The princes of Issachar were with Deborah, Issachar was with Barak; he sent them into the valley under his command. In the districts of Reuben there were serious doubts.
And the princes of Issachar were with Deborah; As was Issachar, so was Barak; Into the valley they rushed at his heels; Among the divisions of Reuben There was great persistence of the heart.
Also princes of Issachar were with Deborah; and Issachar, like Barak, went on foot into the valley. From the divisions of Reuben, great are the thoughts of the heart.
The princes of Issachar were with Deborah; Issachar was with Barak; they were under his leadership in the valley. There was great searching of heart among the clans of Reuben.
And the princes of Issachar came with Deborah, and Issachar was faithful to Barak; into the valley they rushed forth at his heels. [But] among the clans of Reuben were great searchings of heart.
The princes of Issachar were with Deborah. The people of Issachar were loyal to Barak and followed him into the valley. The Reubenites thought hard about what they would do.
Then the remnant went down to greet the brave ones. The people of God joined the mighty ones. The captains from Ephraim came to the valley, behind you, Benjamin, with your troops. Captains marched down from Makir, from Zebulun high-ranking leaders came down. Issachar’s princes rallied to Deborah, Issachar stood fast with Barak, backing him up on the field of battle. But in Reuben’s divisions there was much second-guessing. Why all those campfire discussions? Diverted and distracted, Reuben’s divisions couldn’t make up their minds. Gilead played it safe across the Jordan, and Dan, why did he go off sailing? Asher kept his distance on the seacoast, safe and secure in his harbors. But Zebulun risked life and limb, defied death, as did Naphtali on the battle heights.
The officers of Issachar are with Deborah. Yes, Issachar sent support for Barak into the valley on foot. But in the divisions of Reuben there was much soul searching.
the chiefs of Issachar came with Deborah, and Issachar faithful to Barak; into the valley they rushed out at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
The leaders of Issachar came with Deborah; yes, Issachar came and Barak too, and they followed him into the valley. But the tribe of Reuben was divided; they could not decide to come.
The dukes of Issachar were with Deborah, and followed the steps of Barak, that gave himself to peril, as into a ditch headlong, and into hell (like headlong into a ditch, and down into hell). (Yea,) While Reuben was parted against himself; the strife of great hearted men was found.
The rulers of Issachar came along with Deborah, and Issachar followed Barak into the valley. But the tribe of Reuben was no help at all!
the princes of Is′sachar came with Deb′orah, and Is′sachar faithful to Barak; into the valley they rushed forth at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
the chiefs of Issachar came with Deborah, and Issachar faithful to Barak; into the valley they rushed out at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
the chiefs of Issachar came with Deborah, and Issachar faithful to Barak; into the valley they rushed out at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
The leaders of Issachar came along with Deborah; Issachar was attached to Barak, and was sent into the valley behind him. Among the clans of Reuben there was deep soul-searching.
“And the heads of Issachar came with Deborah; As Issachar, so was Barak; Into the valley they rushed at his heels; Among the divisions of Reuben There were great searchings of heart.
the princes of Issachar came with Deborah, and Issachar faithful to Barak; into the valley they rushed at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
The princes of Issachar were with Deborah, Issachar, faithful to Barak; in the valley they followed at his heels. Among the clans of Reuben great were the searchings of heart!
And the princes of Issachar were with Deborah; As was Issachar, so was Barak; Into the valley they rushed at his heels; Among the divisions of Reuben There were great determinations of heart.
The princes of Issachar were with Deborah. The people of Issachar were loyal to Barak and ·followed him [were sent under his command; L were sent at his feet] into the valley. ·The Reubenites [L Among the clans of Reuben they] ·thought hard about what they would do [greatly searched their hearts; or had great indecision].
Issachar’s chiefs were with Deborah. Issachar was with Barak. Into the valley they rushed at his heels. Among the divisions of Reuben there were great resolves of heart.
the princes of Is′sachar came with Deb′orah, and Is′sachar faithful to Barak; into the valley they rushed forth at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
The princes of Issachar were with Deborah. The men of Issachar were with Barak. They went into the valley under his command. In the territories of Reuben, men looked deeply into their hearts.
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
The princes of Yissakhar were with D’vorah, Yissakhar, along with Barak; into the valley they rushed forth behind him. Among the divisions of Re’uven they made great resolutions in their hearts.
the chiefs of Issachar came with Deborah, and Issachar faithful to Barak; into the valley they rushed out at his heels. Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
And the sarim of Yissakhar were with Devorah; Yissakhar was with Barak; he rushed at his feet into the emek. Among the divisions of Reuven there were gedolim chikkei lev (great searchings, indecisions of heart).
Issachar’s commanders were with Deborah. They were also with Barak, sent into the valley under his command. Among Reuben’s divisions important men had second thoughts.
The princes of Issachar were with Deborah, and Issachar was with Barak; they were sent into the valley on foot. Among the clans of Reuben there was great resolve of heart.
The leaders of Issachar were with Deborah. The family of Issachar was true to Barak. Those men marched to the valley on foot. “Reuben, there are many brave soldiers in your army groups.
The princes of Issachar were with Deborah. The people of Issachar were loyal to Barak. They followed him into the valley. The Reubenites thought hard about what they would do.
And the chiefs in Issachar were with Deborah; and Issachar likewise was with Barak; into the valley he was sent to get him from behind. Among the clans of Reuben were great decisions of the heart.
The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, sent under his command into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!