Home Master Index
←Prev   Judges 5:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמעו מלכים האזינו רזנים אנכי ליהוה אנכי אשירה אזמר ליהוה אלהי ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
SHm`v mlkym hAzynv rznym Anky lyhvh Anky ASHyrh Azmr lyhvh Alhy ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae Domino canam psallam Domino Deo Israhel

King James Variants
American King James Version   
Hear, O you kings; give ear, O you princes; I, even I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
King James 2000 (out of print)   
Hear, O you kings; give ear, O you princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
Authorized (King James) Version   
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
New King James Version   
“Hear, O kings! Give ear, O princes! I, even I, will sing to the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
21st Century King James Version   
“Hear, O ye kings; give ear, O ye princes. I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.

Other translations
American Standard Version   
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto Jehovah; I will sing praise to Jehovah, the God of Israel.
Darby Bible Translation   
"Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing, I will make melody to the LORD, the God of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Hear, O ye kings, give ear, ye princes: It is I, it is I, that will sing to the Lord, I will sing to the Lord the God of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
“Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing; I will make melody to the LORD, the God of Israel.
God's Word   
Listen, you kings! Open your ears, you princes! I will sing a song to the LORD. I will make music to the LORD God of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Listen, kings! Pay attention, princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
International Standard Version   
Listen, you kings! Turn your ears to me, you rulers! As for me, to the LORD I will sing! I will sing praise to the LORD God of Israel.
NET Bible   
Hear, O kings! Pay attention, O rulers! I will sing to the LORD! I will sing to the LORD God of Israel!
New American Standard Bible   
"Hear, O kings; give ear, O rulers! I-- to the LORD, I will sing, I will sing praise to the LORD, the God of Israel.
New International Version   
"Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the LORD; I will praise the LORD, the God of Israel, in song.
New Living Translation   
"Listen, you kings! Pay attention, you mighty rulers! For I will sing to the LORD. I will make music to the LORD, the God of Israel.
Webster's Bible Translation   
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
The World English Bible   
"Hear, you kings! Give ear, you princes! I, [even] I, will sing to Yahweh. I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.
EasyEnglish Bible   
Hear this, you kings! Listen, you rulers! I will sing to worship the Lord. Yes, I will praise him with a song. He is the Lord, Israel's God.
Young‘s Literal Translation   
Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, to Jehovah, I -- I do sing, I sing praise to Jehovah, God of Israel.
New Life Version   
Hear, O kings! Listen, O rulers! I will sing to the Lord. I will sing praise to the Lord, the God of Israel.
The Voice Bible   
Listen, all you kings, and pay attention, you rulers: I, I will sing to the Eternal, I will sing praise to Him, the True God of Israel!
Living Bible   
Listen, O you kings and princes, For I shall sing about the Lord, The God of Israel.
New Catholic Bible   
Hear, O kings; give ear, O princes, for I, myself, will sing about the Lord; I will sing praise to the Lord, the God of Israel.
Legacy Standard Bible   
Hear, O kings; give ear, O rulers! As for me, to Yahweh, I will sing; I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.
Jubilee Bible 2000   
Hear, O ye kings. Give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will praise the LORD God of Israel.
Christian Standard Bible   
Listen, kings! Pay attention, princes! I will sing to the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
Amplified Bible © 1954   
Hear, O kings; give ear, O princes; I will sing to the Lord. I will sing praise to the Lord, the God of Israel.
New Century Version   
Listen, kings. Pay attention, rulers! I myself will sing to the Lord. I will make music to the Lord, the God of Israel.
The Message   
Hear O kings! Listen O princes! To God, yes to God, I’ll sing, Make music to God, to the God of Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
Listen, kings! Lend an ear, rulers! I will sing. Yes, I will sing to the Lord. I will make music for the Lord, the God of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Hear, O kings; give ear, O princes; to the Lord I will sing, I will make melody to the Lord, the God of Israel.
Good News Translation®   
Listen, you kings! Pay attention, you rulers! I will sing and play music to Israel's God, the Lord.
Wycliffe Bible   
Ye kings, hear; ye princes, perceive with ears (ye princes, listen!); I am, I am the woman, that shall sing to the Lord; I shall sing to the Lord God of Israel.
Contemporary English Version   
Listen, kings and rulers, while I sing for the Lord, the God of Israel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Hear, O kings; give ear, O princes; to the Lord I will sing, I will make melody to the Lord, the God of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Hear, O kings; give ear, O princes; to the Lord I will sing; I will make melody to the Lord, the God of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Hear, O kings; give ear, O princes; to the Lord I will sing, I will make melody to the Lord, the God of Israel.
Common English Bible © 2011   
Hear, kings! Listen, rulers! I, to the Lord, I will sing. I will make music to the Lord, Israel’s God.
Amplified Bible © 2015   
“Hear, O kings; listen, O rulers! I will sing to the Lord, I will sing praise to the Lord, the God of Israel.
English Standard Version Anglicised   
“Hear, O kings; give ear, O princes; to the Lord I will sing; I will make melody to the Lord, the God of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
Hear, O kings! Give ear, O princes! I will sing, I will sing to the Lord, I will make music to the Lord, the God of Israel.
New American Standard Bible   
Hear, you kings; listen, you dignitaries! I myself—to the Lord, I myself will sing, I will sing praise to the Lord, the God of Israel!
The Expanded Bible   
Listen, kings. Pay attention, rulers! I ·myself [even I] will sing to the Lord. I will ·make music [or sing praises] to the Lord, the God of Israel.
Tree of Life Version   
Listen, O kings! Give ear, O rulers! I, to Adonai I will sing, I will sing praise to Adonai, the God of Israel.
Revised Standard Version   
“Hear, O kings; give ear, O princes; to the Lord I will sing, I will make melody to the Lord, the God of Israel.
New International Reader's Version   
“Kings, hear this! Rulers, listen! I will sing to the Lord. I will praise the Lord in song. He is the God of Israel.
BRG Bible   
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
Complete Jewish Bible   
Hear, kings; listen, princes; I will sing to Adonai! I will sing praise to Adonai the God of Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Hear, O kings; give ear, O princes; to the Lord I will sing, I will make melody to the Lord, the God of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
Hear, O ye melachim; give ear, O ye rozenim (princes); I, even I, will sing unto Hashem; I will make music to Hashem Elohei Yisroel.
Names of God Bible   
Listen, you kings! Open your ears, you princes! I will sing a song to Yahweh. I will make music to Yahweh Elohim of Israel.
Modern English Version   
“Hear, O kings! Listen, O rulers! I will sing to the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
Easy-to-Read Version   
“Listen, kings. Pay attention, rulers. I will sing. I myself will sing to the Lord. I will make music to the Lord, to the God of the Israelites.
International Children’s Bible   
Listen, kings. Pay attention, rulers! I myself will sing to the Lord. I will make music to the Lord, the God of Israel.
Lexham English Bible   
Hear, O kings! Give ear, O princes! I will sing to Yahweh; I will sing praise to Yahweh, the God of Israel.
New International Version - UK   
‘Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the Lord; I will praise the Lord, the God of Israel, in song.