factumque est ita et de nocte consurgens expresso vellere concam rore conplevit
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
And it was so: for he rose up early the next day, and squeezed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
And it was so. When he rose early the next morning and squeezed the fleece together, he wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
And it was so; for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
And it was so; for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
And it was so. And rising before day wringing the fleece, he filled a vessel with the dew.
And it was so: for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowlful of water.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
And that is what happened. The next morning Gideon got up early. He squeezed out a bowl full of water from the wool.
And that is what happened. When he got up early in the morning, he squeezed the fleece and wrung dew out of it, filling a bowl with water.
And that is what happened: When he got up early the next morning, he wrung out the fleece to drain the dew from it and extracted a bowl full of water.
The LORD did as he asked. When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl.
And it was so. When he arose early the next morning and squeezed the fleece, he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.
And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew--a bowlful of water.
And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the fleece and wrung out a whole bowlful of water.
And it was so: for he rose early on the morrow, and pressed the fleece, and wrung the dew out of the fleece, a bowl-full of water.
It was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
That is what happened. When Gideon got up the next morning, the wool was wet. Gideon squeezed water out of it. It was enough to fill a bowl!
and it is so, and he riseth early on the morrow, and presseth the fleece, and wringeth dew out of the fleece -- the fulness of the bowl, of water.
It was so. Gideon got up early the next morning and took the wool in his hand. Enough water poured from the wool to fill a pot.
So the next morning, that was what he found. In fact, Gideon wrung enough water out of the fleece to fill a bowl, while the floor around it remained dry. But Gideon still was not satisfied.
And it happened just that way! When he got up the next morning, he pressed the fleece together and wrung out a whole bowlful of water!
Gideon got up early the next morning. He squeezed the fleece, and dew flowed out of the fleece, producing a bowl full of water.
And it was so. Indeed he arose early the next morning and squeezed the fleece. And he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.
And it was so, for he rose up early in the morning, and wringing the fleece, he took the dew out of it, a bowl full of water.
And that is what happened. When he got up early in the morning, he squeezed the fleece and wrung dew out of it, filling a bowl with water.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the dew out of the fleece, he wrung from it a bowlful of water.
And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning and squeezed the wool, he got a full bowl of water from it.
That’s what happened. When he got up early the next morning, he wrung out the fleece—enough dew to fill a bowl with water!
And that is exactly what happened! Gideon got up early in the morning and squeezed the fleece and wrung out dew from it—a bowlful of water!
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
That is exactly what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the wool and wrung enough dew out of it to fill a bowl with water.
And it was done so. And he rose by night (And he rose up early), and when the fleece was wrung out, he (had) filled a basin (full) with dew;
And that's just what happened. Early the next morning, Gideon got up and checked the sheep skin. He squeezed out enough water to fill a bowl.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
And that is what happened. When he got up early the next morning and squeezed the fleece, he wrung out enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
And it was so. When he got up early the next morning and squeezed the dew out of the fleece, he wrung from it a bowl full of water.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
That is what happened. Early the next morning when he wrung out the fleece, he squeezed enough dew from it to fill a bowl.
And it was so. When he got up early the next morning and wrung out the fleece, he wrung the dew from the fleece, a bowl full of water.
And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning and squeezed the ·wool [fleece], he got a full bowl of water from it.
And it was so. When he rose up early next day, he squeezed the fleece and wrung dew out of the fleece, a bowlful of water.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
And that’s what happened. Gideon got up early the next day. He squeezed the dew out of the wool. The water filled a bowl.
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
And it happened! He got up early in the morning, pressed the fleece together and wrung dew out of it, a bowlful of water.
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
And it was so; for he rose up early on the next day, and squeezed the fleece together, and wrung the tal out of the fleece, a bowl full of mayim.
And that is what happened. The next morning Gideon got up early. He squeezed out a bowl full of water from the wool.
So it happened. He got up early the next morning and squeezed the fleece. Enough dew poured out of the fleece to fill a bowlful of water.
And that is exactly what happened. Gideon got up early the next morning and squeezed the sheepskin. He was able to drain a bowl full of water from it.
And that is just what happened. Gideon got up early the next morning and squeezed the wool. He got a full bowl of water from the wool.
And it was so. He arose early the next day and squeezed the fleece, and he wrung out dew from the fleece, a full drinking bowl of water.
And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew – a bowlful of water.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!