Home Master Index
←Prev   Judges 6:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי כי זעקו בני ישראל אל יהוה על אדות מדין
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy ky z`qv bny ySHrAl Al yhvh `l Advt mdyn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et clamavit ad Dominum postulans auxilium contra Madianitas

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites,
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
New King James Version   
And it came to pass, when the children of Israel cried out to the Lord because of the Midianites,
21st Century King James Version   
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,
Darby Bible Translation   
When the people of Israel cried to the LORD on account of the Mid'ianites,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he cried to the Lord desiring help against the Madianites.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
English Standard Version Journaling Bible   
When the people of Israel cried out to the LORD on account of the Midianites,
God's Word   
When the people of Israel cried out to the LORD for help because of what the Midianites had done to them,
Holman Christian Standard Bible   
When the Israelites cried out to Him because of Midian,
International Standard Version   
When the Israelis cried out to him about Midian,
NET Bible   
When the Israelites cried out to the LORD for help because of Midian,
New American Standard Bible   
Now it came about when the sons of Israel cried to the LORD on account of Midian,
New International Version   
When the Israelites cried out to the LORD because of Midian,
New Living Translation   
When they cried out to the LORD because of Midian,
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
The World English Bible   
It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,
EasyEnglish Bible   
When the Israelites asked the Lord to rescue them from the Midianites,
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,
New Life Version   
The people of Israel cried to the Lord because of Midian.
The Voice Bible   
When the people of Israel cried to the Eternal for relief from the Midianites,
Living Bible   
So Israel was reduced to abject poverty because of the Midianites. Then at last the people of Israel began to cry out to the Lord for help.
New Catholic Bible   
When the Israelites cried out to the Lord on account of the Midianites,
Legacy Standard Bible   
Now it happened when the sons of Israel cried out to Yahweh on account of Midian,
Jubilee Bible 2000   
And when the sons of Israel cried unto the LORD because of the Midianites,
Christian Standard Bible   
When the Israelites cried out to him because of Midian,
Amplified Bible © 1954   
And when they cried to the Lord because of Midian,
New Century Version   
When the Israelites cried out to the Lord against the Midianites,
The Message   
One time when the People of Israel had cried out to God because of Midian, God sent them a prophet with this message: “God, the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life of slavery; I rescued you from Egypt’s brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land. “And I said to you, ‘I am God, your God. Don’t for a minute be afraid of the gods of the Amorites in whose land you are living.’ But you didn’t listen to me.”
Evangelical Heritage Version ™   
When the people of Israel cried out to the Lord because of Midian,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
Good News Translation®   
Then the people of Israel cried out to the Lord for help against the Midianites,
Wycliffe Bible   
and asked (for) help against (the) Midianites;
Contemporary English Version   
The Midianites took almost everything that belonged to the Israelites, and the Israelites begged the Lord for help.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the people of Israel cried to the Lord on account of the Mid′ianites,
New Revised Standard Version Updated Edition   
[[ When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
Common English Bible © 2011   
This time when the Israelites cried out to the Lord because of Midian,
Amplified Bible © 2015   
Now it came about when they cried out to the Lord because of Midian,
English Standard Version Anglicised   
When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites,
New American Bible (Revised Edition)   
When Israel cried out to the Lord because of Midian,
New American Standard Bible   
Now it came about, when the sons of Israel cried out to the Lord on account of Midian,
The Expanded Bible   
When the ·Israelites [L sons/T children of Israel] cried out to the Lord ·against [or because of] the Midianites,
Tree of Life Version   
Now it came about when Bnei-Yisrael cried out to Adonai because of Midian,
Revised Standard Version   
When the people of Israel cried to the Lord on account of the Mid′ianites,
New International Reader's Version   
They cried out to the Lord because of what the Midianites had done.
BRG Bible   
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
Complete Jewish Bible   
When the people of Isra’el cried out to Adonai because of Midyan,
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, when the Bnei Yisroel cried unto Hashem because of Midyan,
Names of God Bible   
When the people of Israel cried out to Yahweh for help because of what the Midianites had done to them,
Modern English Version   
When the children of Israel cried out to the Lord because of Midian,
Easy-to-Read Version   
The Midianites did all these bad things, so the Israelites cried to the Lord for help.
International Children’s Bible   
The Israelites cried out to the Lord for help against the Midianites.
Lexham English Bible   
When the Israelites cried out to Yahweh on account of the Midianites,
New International Version - UK   
When the Israelites cried out to the Lord because of Midian,