Home Master Index
←Prev   Judges 7:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושמעת מה ידברו ואחר תחזקנה ידיך וירדת במחנה וירד הוא ופרה נערו אל קצה החמשים אשר במחנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHm`t mh ydbrv vAKHr tKHzqnh ydyk vyrdt bmKHnh vyrd hvA vprh n`rv Al qTSh hKHmSHym ASHr bmKHnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum audieris quid loquantur tunc confortabuntur manus tuae et securior ad hostium castra descendes descendit ergo ipse et Phara puer eius in partem castrorum ubi erant armatorum vigiliae

King James Variants
American King James Version   
And you shall hear what they say; and afterward shall your hands be strengthened to go down to the host. Then went he down with Phurah his servant to the outside of the armed men that were in the host.
King James 2000 (out of print)   
And you shall hear what they say; and afterward shall your hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
Authorized (King James) Version   
and thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
New King James Version   
and you shall hear what they say; and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outpost of the armed men who were in the camp.
21st Century King James Version   
and thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host.” Then went he down with Purah his servant unto the outside of the armed men who were in the host.

Other translations
American Standard Version   
and thou shalt hear what they say; and afterward shall thy hands be strengthened to go down into the camp. Then went he down with Purah his servant unto the outermost part of the armed men that were in the camp.
Darby Bible Translation   
and you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp." Then he went down with Purah his servant to the outposts of the armed men that were in the camp.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when thou shalt hear what they are saying, then shall thy hands be strengthened, and thou shalt go down more secure to the enemies' camp. And he went down with Phara his servant into part of the camp, where was the watch of men in arms.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down into the camp. Then went he down with Purah his servant unto the outermost part of the armed men that were in the camp.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outposts of the armed men who were in the camp.
God's Word   
Listen to what people are saying. After that, you will have the courage to go into the camp and attack it." So Gideon and his servant Purah went to the edge of the camp.
Holman Christian Standard Bible   
Listen to what they say, and then you will be strengthened to go to the camp." So he went with Purah his servant to the outpost of the troops who were in the camp.
International Standard Version   
where you will hear what they're talking about. That way, you'll be encouraged to attack the encampment." So he and his servant Purah went down to the perimeter outposts of the encamped army.
NET Bible   
and listen to what they are saying. Then you will be brave and attack the camp." So he went down with Purah his servant to where the sentries were guarding the camp.
New American Standard Bible   
and you will hear what they say; and afterward your hands will be strengthened that you may go down against the camp." So he went with Purah his servant down to the outposts of the army that was in the camp.
New International Version   
and listen to what they are saying. Afterward, you will be encouraged to attack the camp." So he and Purah his servant went down to the outposts of the camp.
New Living Translation   
Listen to what the Midianites are saying, and you will be greatly encouraged. Then you will be eager to attack." So Gideon took Purah and went down to the edge of the enemy camp.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thy hands be strengthened to go down to the host. Then went he down with Phurah his servant to the outside of the armed men that were in the host.
The World English Bible   
and you shall hear what they say; and afterward your hands will be strengthened to go down into the camp." Then went he down with Purah his servant to the outermost part of the armed men who were in the camp.
EasyEnglish Bible   
Listen to what the Midianites are saying to each other. That will make you brave enough to attack them.’ So Gideon took Purah with him to the edge of the Midianite army's camp, where they had guards.
Young‘s Literal Translation   
and thou hast heard what they speak, and afterwards are thy hands strengthened, and thou hast gone down against the camp.' And he goeth down, he and Phurah his young man, unto the extremity of the fifties who [are] in the camp;
New Life Version   
You will hear what they say. Then your hands will become strong enough to go down and fight against them.” So he went with his servant Purah down to the side of the tents where soldiers were keeping watch.
The Voice Bible   
and listen to what they are saying, and afterward you will find you are strong enough to attack. So Gideon and his servant Purah approached the outposts of the army’s encampment.
Living Bible   
and listen to what they are saying down there! You will be greatly encouraged and be eager to attack!” So he took Purah and crept down through the darkness to the outposts of the enemy camp.
New Catholic Bible   
and then your hands will be strengthened so that you can descend upon the camp.” So he and his servant Purah went down to the outskirts of the camp.
Legacy Standard Bible   
and you will hear what they say; and afterward your hands will be strengthened, that you may go down against the camp.” So he went with Purah his young man down to the outskirts of the armed men that were in the camp.
Jubilee Bible 2000   
and thou shalt hear what they say; and then thy hands shall be strengthened, and thou shalt go down to the camp. Then he went down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the camp.
Christian Standard Bible   
Listen to what they say, and then you will be encouraged to attack the camp.” So he went down with Purah his servant to the outpost of the troops who were in the camp.
Amplified Bible © 1954   
And you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp. Then he went down with Purah his servant to the outposts of the camp of the armed men.
New Century Version   
When you come to the camp of Midian, you will hear what they are saying. Then you will not be afraid to attack the camp.” So Gideon and his servant Purah went down to the edge of the enemy camp.
The Message   
That night, God told Gideon: “Get up and go down to the camp. I’ve given it to you. If you have any doubts about going down, go down with Purah your armor bearer; when you hear what they’re saying, you’ll be bold and confident.” He and his armor bearer Purah went down near the place where sentries were posted. Midian and Amalek, all the easterners, were spread out on the plain like a swarm of locusts. And their camels! Past counting, like grains of sand on the seashore!
Evangelical Heritage Version ™   
Listen to what they say. After that your hands will be strengthened to go down to attack the camp.” So Gideon and his young attendant Purah went down to the sentry posts at the edge of the camp.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to attack the camp.” Then he went down with his servant Purah to the outposts of the armed men that were in the camp.
Good News Translation®   
You will hear what they are saying, and then you will have the courage to attack.” So Gideon and his servant Purah went down to the edge of the enemy camp.
Wycliffe Bible   
And when thou shalt hear what they speak, then thine hands shall be strengthened, and thou shalt go down securer to the tents of [the] enemies. Therefore he went down, and Phurah, his servant (And so he, and his servant Phurah, went down), into the part of [the] tents, where the watches of (the) armed men were.
Contemporary English Version   
When you hear what the Midianites are saying, you'll be brave enough to attack.” Gideon and Purah worked their way to the edge of the enemy camp, where soldiers were on guard duty.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outposts of the armed men that were in the camp.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to attack the camp.” Then he went down with his servant Purah to the outposts of the armed men who were in the camp.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and you shall hear what they say, and afterwards your hands shall be strengthened to attack the camp.’ Then he went down with his servant Purah to the outposts of the armed men that were in the camp.
Common English Bible © 2011   
and you’ll hear what they are saying. May you then get the courage to attack the camp.” So he went down with his servant Purah to the outpost of the armies that were in the camp.
Amplified Bible © 2015   
and you will hear what they say; and afterward you will have the courage to go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outposts of the army that was in the camp.
English Standard Version Anglicised   
And you shall hear what they say, and afterwards your hands shall be strengthened to go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outposts of the armed men who were in the camp.
New American Bible (Revised Edition)   
and listen to what they are saying. After that you will have the courage to descend on the camp. So he went down with his aide Purah to the outposts of the armed men in the camp.
New American Standard Bible   
so that you will hear what they say; and afterward you will have the courage to go down against the camp.” So he went down with Purah his servant to the outposts of the army that was in the camp.
The Expanded Bible   
When you come to the camp of Midian, you will hear what they are saying. Then ·you will not be afraid [L your hands will be strengthened] to attack the camp.” So Gideon and his servant Purah went down to the ·edge [outposts; guardposts] of the enemy camp.
Tree of Life Version   
Then you will hear what they are saying, and after that your hands will be strengthened to attack the camp.” So he went down with his attendant Purah to an outpost of the army that was in camp.
Revised Standard Version   
and you shall hear what they say, and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outposts of the armed men that were in the camp.
New International Reader's Version   
Listen to what they are saying. After that, you will not be afraid to attack the camp.” So Gideon and his servant Purah went down to the edge of the camp.
BRG Bible   
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.
Complete Jewish Bible   
and after you hear what they are saying, you will have the courage to attack the camp.” So with his servant Purah he went down to the outposts of the camp.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and you shall hear what they say, and afterwards your hands shall be strengthened to attack the camp.’ Then he went down with his servant Purah to the outposts of the armed men that were in the camp.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the machaneh. Then he went down with Phurah his eved unto the outposts of the armed men that were in the machaneh.
Names of God Bible   
Listen to what people are saying. After that, you will have the courage to go into the camp and attack it.” So Gideon and his servant Purah went to the edge of the camp.
Modern English Version   
Listen to what they say, and afterward you will be emboldened to go down to the camp.” So he and Purah his servant went down near the edge of the camp.
Easy-to-Read Version   
Listen to what they are saying. After that you will not be afraid to attack them.” So Gideon and his servant Purah went down to the edge of the enemy camp.
International Children’s Bible   
When you come to the camp of Midian, you will hear what they are saying. Then you will not be afraid to attack the camp.” So Gideon and his servant Purah went down to the edge of the enemy camp.
Lexham English Bible   
and you will hear what they say; and afterward you will have courage, and you will go down against the camp.” Then he went down with Purah his servant to the outpost of the armed men that were in the camp.
New International Version - UK   
and listen to what they are saying. Afterwards, you will be encouraged to attack the camp.’ So he and Purah his servant went down to the outposts of the camp.