Home Master Index
←Prev   Judges 7:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויחץ את שלש מאות האיש שלשה ראשים ויתן שופרות ביד כלם וכדים ריקים ולפדים בתוך הכדים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyKHTS At SHlSH mAvt hAySH SHlSHh rASHym vytn SHvprvt byd klm vkdym ryqym vlpdym btvk hkdym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenarum

King James Variants
American King James Version   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
King James 2000 (out of print)   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Authorized (King James) Version   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
New King James Version   
Then he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet into every man’s hand, with empty pitchers, and torches inside the pitchers.
21st Century King James Version   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers and lamps within the pitchers.

Other translations
American Standard Version   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
Darby Bible Translation   
And he divided the three hundred men into three companies, and put trumpets into the hands of all of them and empty jars, with torches inside the jars.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he divided the three hundred men into three parts, and gave them trumpets in their hands, and empty pitchers, and lamps within the pitchers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
English Standard Version Journaling Bible   
And he divided the 300 men into three companies and put trumpets into the hands of all of them and empty jars, with torches inside the jars.
God's Word   
Gideon divided the 300 men into three companies. He gave them each rams' horns and jars with torches inside.
Holman Christian Standard Bible   
Then he divided the 300 men into three companies and gave each of the men a trumpet in one hand and an empty pitcher with a torch inside it in the other."
International Standard Version   
Then he separated the 300 men into three companies, gave them each trumpets to carry, along with jars into which he placed lit torches.
NET Bible   
He divided the three hundred men into three units. He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them.
New American Standard Bible   
He divided the 300 men into three companies, and he put trumpets and empty pitchers into the hands of all of them, with torches inside the pitchers.
New International Version   
Dividing the three hundred men into three companies, he placed trumpets and empty jars in the hands of all of them, with torches inside.
New Living Translation   
He divided the 300 men into three groups and gave each man a ram's horn and a clay jar with a torch in it.
Webster's Bible Translation   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
The World English Bible   
He divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
EasyEnglish Bible   
He divided his 300 men into three separate groups. He gave a trumpet and an empty pot to each soldier. Each man put a burning branch into his pot.
Young‘s Literal Translation   
And he divideth the three hundred men [into] three detachments, and putteth trumpets into the hand of all of them, and empty pitchers, and lamps within the pitchers.
New Life Version   
He divided the 300 men into three groups. He gave horns and empty pots with fire sticks inside to each of them.
The Voice Bible   
He divided the 300 men into three companies, and he gave them all trumpets and empty jars with torches placed inside of them.
Living Bible   
He divided the three hundred men into three groups and gave each man a trumpet and a clay jar with a torch in it.
New Catholic Bible   
He divided the three hundred men into three groups, and he placed trumpets and empty jars with torches inside them into each man’s hands.
Legacy Standard Bible   
And he divided the 300 men into three companies, and he put trumpets and empty pitchers into the hands of all of them, with torches inside the pitchers.
Jubilee Bible 2000   
And dividing the three hundred men into three companies, he put a shofar in each man’s hand with empty pitchers and torches burning within the pitchers.
Christian Standard Bible   
Then he divided the three hundred men into three companies and gave each of the men a ram’s horn in one hand and an empty pitcher with a torch inside it in the other hand.
Amplified Bible © 1954   
And he divided the 300 men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets and empty pitchers, with torches inside the pitchers.
New Century Version   
Gideon divided the three hundred men into three groups. He gave each man a trumpet and an empty jar with a burning torch inside.
The Message   
He divided the three hundred men into three companies. He gave each man a trumpet and an empty jar, with a torch in the jar. He said, “Watch me and do what I do. When I get to the edge of the camp, do exactly what I do. When I and those with me blow the trumpets, you also, all around the camp, blow your trumpets and shout, ‘For God and for Gideon!’”
Evangelical Heritage Version ™   
He divided the three hundred men into three groups. He placed a ram’s horn into the hand of each one of them, as well as empty jars with torches inside them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After he divided the three hundred men into three companies, and put trumpets into the hands of all of them, and empty jars, with torches inside the jars,
Good News Translation®   
He divided his three hundred men into three groups and gave each man a trumpet and a jar with a torch inside it.
Wycliffe Bible   
And he parted the three hundred men into three parts, and he gave them trumps in their hands, and empty pots, and lamps (with lamps), that is, (with) burning brands, either torches, that might not lightly be quenched, in the midst of the pots.
Contemporary English Version   
Gideon divided his little army into three groups of 100 men, and he gave each soldier a trumpet and a large clay jar with a burning torch inside.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he divided the three hundred men into three companies, and put trumpets into the hands of all of them and empty jars, with torches inside the jars.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After he divided the three hundred men into three companies and put trumpets into the hands of all of them and empty jars, with torches inside the jars,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After he divided the three hundred men into three companies, and put trumpets into the hands of all of them, and empty jars, with torches inside the jars,
Common English Bible © 2011   
He divided the three hundred men into three units and equipped every man with a trumpet and an empty jar, with a torch inside each jar.
Amplified Bible © 2015   
He divided the three hundred men into three companies, and he put trumpets and empty pitchers into the hands of all of them, with torches inside the pitchers.
English Standard Version Anglicised   
And he divided the 300 men into three companies and put trumpets into the hands of all of them and empty jars, with torches inside the jars.
New American Bible (Revised Edition)   
He divided the three hundred men into three companies, and provided them all with horns and with empty jars and torches inside the jars.
New American Standard Bible   
And he divided the three hundred men into three units, and he put trumpets and empty pitchers into the hands of all of them, with torches inside the pitchers.
The Expanded Bible   
Gideon divided the three hundred men into three ·groups [companies; divisions]. He gave each man a trumpet and an empty jar with a burning torch inside.
Tree of Life Version   
Then he divided the 300 men into three columns, and he put into the hands of all of them shofarot and empty pitchers, with torches inside the pitchers.
Revised Standard Version   
And he divided the three hundred men into three companies, and put trumpets into the hands of all of them and empty jars, with torches inside the jars.
New International Reader's Version   
Gideon separated the 300 men into three fighting groups. He put a trumpet and an empty jar into the hands of each man. And he put a torch inside each jar.
BRG Bible   
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Complete Jewish Bible   
He divided the three hundred men into three companies. He put in the hands of all of them shofars and empty pitchers with torches in them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After he divided the three hundred men into three companies, and put trumpets into the hands of all of them, and empty jars, with torches inside the jars,
Orthodox Jewish Bible   
And he divided the three hundred haIsh into three companies, and he put a shofar in every man’s yad, with empty jars, and torches within the jars.
Names of God Bible   
Gideon divided the 300 men into three companies. He gave them each rams’ horns and jars with torches inside.
Modern English Version   
He divided the three hundred men into three combat units. He gave all of them ram’s horn trumpets, empty jars, and torches within the jars.
Easy-to-Read Version   
Then Gideon divided the 300 men into three groups. He gave each man a trumpet and an empty jar with a burning torch inside it.
International Children’s Bible   
Then Gideon divided the 300 men into three groups. He gave each man a trumpet and an empty jar. A burning torch was inside each jar.
Lexham English Bible   
He divided the three hundred men into three companies, and he put trumpets and empty jars in everyone’s hand, with torches inside the jars.
New International Version - UK   
Dividing the three hundred men into three companies, he placed trumpets and empty jars in the hands of all of them, with torches inside.