Home Master Index
←Prev   Judges 7:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבא גדעון ומאה איש אשר אתו בקצה המחנה ראש האשמרת התיכונה--אך הקם הקימו את השמרים ויתקעו בשופרות ונפוץ הכדים אשר בידם
Hebrew - Transliteration via code library   
vybA gd`vn vmAh AySH ASHr Atv bqTSh hmKHnh rASH hASHmrt htykvnh--Ak hqm hqymv At hSHmrym vytq`v bSHvprvt vnpvTS hkdym ASHr bydm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ingressusque est Gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoenas

King James Variants
American King James Version   
So Gideon, and the hundred men that were with him, came to the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke the pitchers that were in their hands.
King James 2000 (out of print)   
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke the pitchers that were in their hands.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
Authorized (King James) Version   
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
New King James Version   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outpost of the camp at the beginning of the middle watch, just as they had posted the watch; and they blew the trumpets and broke the pitchers that were in their hands.
21st Century King James Version   
So Gideon and the hundred men who were with him came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch, and they had but newly set the watch; and they blew the trumpets and broke the pitchers that were in their hands.

Other translations
American Standard Version   
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake in pieces the pitchers that were in their hands.
Darby Bible Translation   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Gedeon, and the three hundred men that were with him, went into part of the camp, at the beginning of the midnight watch, and the watchmen being alarmed, they began to sound their trumpets, and to clap the pitchers one against another.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake in pieces the pitchers that were in their hands.
English Standard Version Journaling Bible   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch. And they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
God's Word   
Gideon and his 100 men came to the edge of the camp. It was the beginning of the midnight watch just at the change of the guards. They blew their rams' horns and smashed the jars they were holding in their hands.
Holman Christian Standard Bible   
Gideon and the 100 men who were with him went to the outpost of the camp at the beginning of the middle watch after the sentries had been stationed. They blew their trumpets and broke the pitchers that were in their hands.
International Standard Version   
So Gideon and the 100 men with him arrived at the outer perimeter of the encampment at the beginning of the middle watch, just after they had posted sentries. They blew their trumpets and smashed the jars that they were carrying in their hands.
NET Bible   
Gideon took a hundred men to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guards. They blew their trumpets and broke the jars they were carrying.
New American Standard Bible   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just posted the watch; and they blew the trumpets and smashed the pitchers that were in their hands.
New International Version   
Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guard. They blew their trumpets and broke the jars that were in their hands.
New Living Translation   
It was just after midnight, after the changing of the guard, when Gideon and the 100 men with him reached the edge of the Midianite camp. Suddenly, they blew the rams' horns and broke their clay jars.
Webster's Bible Translation   
So Gideon, and the hundred men that were with him, came to the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke the pitchers that were in their hands.
The World English Bible   
So Gideon, and the hundred men who were with him, came to the outermost part of the camp in the beginning of the middle watch, when they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and broke in pieces the pitchers that were in their hands.
EasyEnglish Bible   
Gideon took 100 men with him to the edge of the Midianites' camp. It was the middle of the night. A new group of Midianite guards had just started their work. Gideon's men made a loud noise with their trumpets. They also broke the pots that they were holding.
Young‘s Literal Translation   
And Gideon cometh -- and the hundred men who [are] with him -- into the extremity of the camp, [at] the beginning of the middle watch (it hath only just confirmed the watchmen), and they blow with trumpets -- dashing in pieces also the pitchers which [are] in their hand;
New Life Version   
So Gideon and the 100 men who were with him came to the side of the tents. It was late in the night. Different soldiers had just come to keep watch. Then the men blew the horns and broke the pots that were in their hands.
The Voice Bible   
So Gideon and the 100 men who were with him came to the outskirts of the Midianite camp just after the middle watch had been posted. There they blew their trumpets and smashed the jars they had brought.
Living Bible   
It was just after midnight and the change of guards when Gideon and the hundred men with him crept to the outer edge of the camp of Midian. Suddenly they blew their trumpets and broke their clay jars so that their torches blazed into the night. Then the other two hundred of his men did the same, blowing the trumpets in their right hands, and holding the flaming torches in their left hands, all shouting, “For the Lord and for Gideon!”
New Catholic Bible   
Gideon and the three hundred men who were with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guard. They blew their trumpets and broke the jars that were in their hands.
Legacy Standard Bible   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set up the watch; and they blew the trumpets and smashed the pitchers that were in their hands.
Jubilee Bible 2000   
So Gideon and the hundred men that were with him came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch when only the guards were awake, and they blew the shofarot and broke the pitchers that were in their hands.
Christian Standard Bible   
Gideon and the hundred men who were with him went to the outpost of the camp at the beginning of the middle watch after the sentries had been stationed. They blew their rams’ horns and broke the pitchers that were in their hands.
Amplified Bible © 1954   
So Gideon and the 100 men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when the guards had just been changed, and they blew the trumpets and smashed the pitchers that were in their hands.
New Century Version   
So Gideon and the one hundred men with him came to the edge of the enemy camp just after they had changed guards. It was during the middle watch of the night. Then Gideon and his men blew their trumpets and smashed their jars.
The Message   
Gideon and his hundred men got to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after the sentries had been posted. They blew the trumpets, at the same time smashing the jars they carried. All three companies blew the trumpets and broke the jars. They held the torches in their left hands and the trumpets in their right hands, ready to blow, and shouted, “A sword for God and for Gideon!” They were stationed all around the camp, each man at his post. The whole Midianite camp jumped to its feet. They yelled and fled. When the three hundred blew the trumpets, God aimed each Midianite’s sword against his companion, all over the camp. They ran for their lives—to Beth Shittah, toward Zererah, to the border of Abel Meholah near Tabbath.
Evangelical Heritage Version ™   
Gideon and the one hundred men with him went to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after the Midianites had posted the guards. Gideon and his men blew their ram’s horns and shattered the jars that were in their hands.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Gideon and the hundred who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
Good News Translation®   
Gideon and his one hundred men came to the edge of the camp a while before midnight, just after the guard had been changed. Then they blew the trumpets and broke the jars they were holding,
Wycliffe Bible   
And Gideon entered, and the three hundred men that were with him, into a part of the tents, when the watches of midnight began; and when the keepers were raised, they began to sound with trumps, and to beat together the pots among themselves (and after the guards had changed, they began to sound with the trumpets, and to beat the pots together).
Contemporary English Version   
Gideon and his group reached the edge of the enemy camp a few hours after dark, just after the new guards had come on duty. Gideon and his soldiers blew their trumpets and smashed the clay jars that were hiding the torches.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Gideon and the hundred who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch, and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Gideon and the hundred who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
Common English Bible © 2011   
Gideon and one hundred of his men moved to the outpost of the camp at the middle watch of the night, when they had just changed the guards. Then they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
Amplified Bible © 2015   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, when the guards had just been changed, and they blew the trumpets and smashed the pitchers that were in their hands.
English Standard Version Anglicised   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch. And they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
New American Bible (Revised Edition)   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after the posting of the guards. They blew the horns and broke the jars they were holding.
New American Standard Bible   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle night watch, when they had just posted the watch; and they blew the trumpets and smashed the pitchers that were in their hands.
The Expanded Bible   
So Gideon and the one hundred men with him came to the edge of the enemy camp at the beginning of the middle watch of the night, just after they had ·changed guards [posted sentries; set the watch]. Then Gideon and his men blew their trumpets and smashed their jars.
Tree of Life Version   
So Gideon and the 300 men who were with him came up to the outermost part of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just posted the watch. Then they blew the shofarot and smashed the pitchers that were in their hands.
Revised Standard Version   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
New International Reader's Version   
Gideon and the 100 men with him reached the edge of the enemy camp. It was about ten o’clock at night. It was just after the guard had been changed. Gideon and his men blew their trumpets. They broke the jars that were in their hands.
BRG Bible   
So Gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
Complete Jewish Bible   
Gid‘on and the hundred men with him arrived at the edge of the camp a little before midnight, just after they had changed the guard. They blew the shofars and broke in pieces the pitchers that were in their hands.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Gideon and the hundred who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch, when they had just set the watch; and they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
Orthodox Jewish Bible   
So Gid’on, and the hundred ish that were with him, came unto the outside of the machaneh in the beginning of the ashmoret hatikhonah (middle watch); and they had just set the shomrim; and they blew the shofar, and broke the jars that were in their hands.
Names of God Bible   
Gideon and his 100 men came to the edge of the camp. It was the beginning of the midnight watch just at the change of the guards. They blew their rams’ horns and smashed the jars they were holding in their hands.
Modern English Version   
So Gideon and a hundred men with him went to the edge of the camp at the start of the middle night watch, just as they were setting the watch. Then they blew the horns and smashed the jars in their hands.
Easy-to-Read Version   
So Gideon and the 100 men with him went to the edge of the enemy camp. They came there just after the enemy changed guards. It was during the middle watch of the night. Gideon and his men blew their trumpets and smashed their jars.
International Children’s Bible   
So Gideon and the 100 men with him came to the edge of the enemy camp. They came just after the enemy had changed guards. It was during the middle watch of the night. Then Gideon and his men blew their trumpets and smashed their jars.
Lexham English Bible   
So Gideon and the hundred men who were with him came to the edge of the camp at the beginning of the middle night-watch, when they had just finished setting up the guards, and they blew on the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
New International Version - UK   
Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guard. They blew their trumpets and broke the jars that were in their hands.