dixitque Dominus ad Gedeon adhuc populus multus est duc eos ad aquas et ibi probabo illos et de quo dixero tibi ut tecum vadat ipse pergat quem ire prohibuero revertatur
And the LORD said to Gideon, The people are yet too many; bring them down to the water, and I will try them for you there: and it shall be, that of whom I say to you, This shall go with you, the same shall go with you; and of whomsoever I say to you, This shall not go with you, the same shall not go.
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will test them for you there: and it shall be, that of whom I say unto you, This one shall go with you, the same shall go with you; and of whomsoever I say unto you, This one shall not go with you, the same shall not go.
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
And the Lord said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
But the Lord said to Gideon, “The people are still too many; bring them down to the water, and I will test them for you there. Then it will be, that of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ the same shall go with you; and of whomever I say to you, ‘This one shall not go with you,’ the same shall not go.”
And the Lord said unto Gideon, “The people are yet too many. Bring them down unto the water, and I will try them for thee there. And it shall be that of whom I say unto thee, ‘This shall go with thee,’ the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, ‘This shall not go with thee,’ the same shall not go.”
And Jehovah said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
And the LORD said to Gideon, "The people are still too many; take them down to the water and I will test them for you there; and he of whom I say to you, 'This man shall go with you,' shall go with you; and any of whom I say to you, 'This man shall not go with you,' shall not go."
And the Lord said to Gedeon: The people are still too many, bring them to the waters, and there I will try them: and of whom I shall say to thee, This shall go with thee, let him go: whom I shall forbid to go, let him return.
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
And the LORD said to Gideon, “The people are still too many. Take them down to the water, and I will test them for you there, and anyone of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ shall go with you, and anyone of whom I say to you, ‘This one shall not go with you,’ shall not go.”
The LORD said to Gideon, "There are still too many men. Bring them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, 'This one will go with you,' he must go with you. And if I say to you, 'This one won't go with you,' he must not go."
Then the LORD said to Gideon, "There are still too many people. Take them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, 'This one can go with you,' he can go. But if I say about anyone, 'This one cannot go with you,' he cannot go."
"There are still too many soldiers," the LORD told Gideon. "Bring them down to the water and I'll refine them for you there. Therefore when I say to you, 'This one will be going with you,' he'll go with you, but no one may go about whom I tell you, 'This one won't be going with you.'"
The LORD spoke to Gideon again, "There are still too many men. Bring them down to the water and I will thin the ranks some more. When I say, 'This one should go with you,' pick him to go; when I say, 'This one should not go with you,' do not take him."
Then the LORD said to Gideon, "The people are still too many; bring them down to the water and I will test them for you there. Therefore it shall be that he of whom I say to you, 'This one shall go with you,' he shall go with you; but everyone of whom I say to you, 'This one shall not go with you,' he shall not go."
But the LORD said to Gideon, "There are still too many men. Take them down to the water, and I will thin them out for you there. If I say, 'This one shall go with you,' he shall go; but if I say, 'This one shall not go with you,' he shall not go."
But the LORD told Gideon, "There are still too many! Bring them down to the spring, and I will test them to determine who will go with you and who will not."
And the LORD said to Gideon, The people are yet too many; bring them down to the water, and I will try them for thee there; and it shall be, that of whom I say to thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say to thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
Yahweh said to Gideon, "The people are still too many. Bring them down to the water, and I will test them for you there. It shall be, that of whom I tell you, 'This shall go with you,' the same shall go with you; and of whoever I tell you, 'This shall not go with you,' the same shall not go."
Then the Lord said to Gideon, ‘There are still too many men. Take them to the spring of water to drink. I will test them for you there. If I say, “This man should go with you,” then take him. But if I say, “This man should not go with you,” then do not take him.’
And Jehovah saith unto Gideon, `Yet [are] the people too many; bring them down unto the water, and I refine it for thee there; and it hath been, he of whom I say unto thee, This doth go with thee -- he doth go with thee; and any of whom I say unto thee, This doth not go with thee -- he doth not go.'
Then the Lord said to Gideon, “There are still too many people. Bring them down to the water. I will test them for you there. Whoever I say is to go with you will go. But whoever I say is not to go with you will not go.”
Eternal One: You still have too many warriors. Take them down to the water, and I will sift them for you. When I say, “This one will fight for you,” he will go with you; but when I say, “This one will not fight for you,” then he will not go.
But the Lord told Gideon, “There are still too many! Bring them down to the spring and I’ll show you which ones shall go with you and which ones shall not.”
Then the Lord said to Gideon, “There are still too many men. Bring them down to the water, and I will test them for you. Of whomever I say to you, ‘This one will go with you,’ that is the one who will go with you. Of whomever I say to you, ‘This one will not go with you,’ that one will not go with you.”
Then Yahweh said to Gideon, “The people are still too many; bring them down to the water, and I will test them for you there. And it will be that he of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ he shall go with you; but everyone of whom I say to you, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.”
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there; and it shall be that of whom I say unto thee, This one shall go with thee, the same shall go with thee; and of whoever I say unto thee, This one shall not go with thee, the same shall not go.
Then the Lord said to Gideon, “There are still too many troops. Take them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, ‘This one can go with you,’ he can go. But if I say about anyone, ‘This one cannot go with you,’ he cannot go.”
And the Lord said to Gideon, The men are still too many; bring them down to the water, and I will test them for you there. And he of whom I say to you, This man shall go with you, shall go with you; and he of whom I say to you, This man shall not go with you, shall not go.
Then the Lord said to Gideon, “There are still too many men. Take the men down to the water, and I will test them for you there. If I say, ‘This man will go with you, he will go. But if I say, ‘That one will not go with you,’ he will not go.”
God said to Gideon: “There are still too many. Take them down to the stream and I’ll make a final cut. When I say, ‘This one goes with you,’ he’ll go. When I say, ‘This one doesn’t go,’ he won’t go.” So Gideon took the troops down to the stream. God said to Gideon: “Everyone who laps with his tongue, the way a dog laps, set on one side. And everyone who kneels to drink, drinking with his face to the water, set to the other side.” Three hundred lapped with their tongues from their cupped hands. All the rest knelt to drink.
The Lord said to Gideon, “There are still too many people. Lead them down to the water, and there I will refine them further for you. If I tell you, ‘This one will go with you,’ he may go with you, but if I say to you, ‘This one will not go with you,’ he must not go.”
Then the Lord said to Gideon, “The troops are still too many; take them down to the water and I will sift them out for you there. When I say, ‘This one shall go with you,’ he shall go with you; and when I say, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.”
Then the Lord said to Gideon, “You still have too many men. Take them down to the water, and I will separate them for you there. If I tell you a man should go with you, he will go. If I tell you a man should not go with you, he will not go.”
And the Lord said to Gideon, Yet the people is (too) much; lead thou them to the waters, and there I shall prove them, and he (shall) go with thee, of whom I shall say, that he (should) go; and turn he again, whom I shall forbid to go.
“Gideon,” the Lord said, “you still have too many soldiers. Take them down to the spring and I'll test them. I'll tell you which ones can go along with you and which ones must go back home.”
And the Lord said to Gideon, “The people are still too many; take them down to the water and I will test them for you there; and he of whom I say to you, ‘This man shall go with you,’ shall go with you; and any of whom I say to you, ‘This man shall not go with you,’ shall not go.”
Then the Lord said to Gideon, “The troops are still too many; take them down to the water, and I will sift them out for you there. When I say, ‘This one shall go with you,’ he shall go with you, and when I say, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.”
Then the Lord said to Gideon, ‘The troops are still too many; take them down to the water and I will sift them out for you there. When I say, “This one shall go with you”, he shall go with you; and when I say, “This one shall not go with you”, he shall not go.’
The Lord said to Gideon, “There are still too many people. Take them down to the water, and I will weed them out for you there. Whenever I tell you, ‘This one will go with you,’ he should go with you; but whenever I tell you, ‘This one won’t go with you,’ he should not go.”
Then the Lord said to Gideon, “There are still too many people; bring them down to the water and I will test them for you there. Therefore it shall be that he of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ he shall go with you; but everyone of whom I say to you, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.”
And the Lord said to Gideon, “The people are still too many. Take them down to the water, and I will test them for you there, and any one of whom I say to you, ‘This one shall go with you’, shall go with you, and any one of whom I say to you, ‘This one shall not go with you’, shall not go.”
The Lord said to Gideon: There are still too many soldiers. Lead them down to the water and I will test them for you there. If I tell you that a certain man is to go with you, he must go with you. But no one is to go if I tell you he must not.
Then the Lord said to Gideon, “The people are still too many; bring them down to the water and I will test them for you there. So it shall be that he of whom I say to you, ‘This one shall go with you,’ he shall go with you; but everyone of whom I say to you, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.”
Then the Lord said to Gideon, “There are still too many men. Take the men down to the water, and I will ·test [sort; sift out] them for you there. If I say, ‘This man will go with you,’ he will go. But if I say, ‘That one will not go with you,’ he will not go.”
But Adonai said to Gideon, “The people are still too many. Bring them down to the water and I will test them for you there. Now it will be that he of whom I say to you, ‘This will go with you,’ he will go with you, but anyone of whom I say to you, ‘This one will not go with you,’ he will not go.”
And the Lord said to Gideon, “The people are still too many; take them down to the water and I will test them for you there; and he of whom I say to you, ‘This man shall go with you,’ shall go with you; and any of whom I say to you, ‘This man shall not go with you,’ shall not go.”
The Lord said to Gideon, “There are still too many men. So take them down to the water. There I will reduce the number of them for you. If I say, ‘This one will go with you,’ he will go. But if I say, ‘That one will not go with you,’ he will not go.”
And the Lord said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
Adonai said to Gid‘on, “There are still too many people. Have them come down to the water, and there I will screen them for you. If I say of anyone, ‘This one is for you,’ he will go with you; and if I say, ‘This one is not for you,’ he won’t go with you.”
Then the Lord said to Gideon, ‘The troops are still too many; take them down to the water and I will sift them out for you there. When I say, “This one shall go with you”, he shall go with you; and when I say, “This one shall not go with you”, he shall not go.’
And Hashem said unto Gid’on, HaAm are yet too many; bring them down unto the mayim, and I will sift them for thee there; and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go.
Yahweh said to Gideon, “There are still too many men. Bring them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, ‘This one will go with you,’ he must go with you. And if I say to you, ‘This one won’t go with you,’ he must not go.”
But the Lord said to Gideon, “There are still too many people. Bring them down to the water, and I will test them for you there. When I say to you, ‘This one will go with you,’ he will go with you. Everyone about whom I will say, ‘This one will not go with you,’ will not go.”
Then the Lord said to Gideon, “There are still too many men. Take the men down to the water, and I will test them for you there. If I say, ‘This man will go with you,’ he will go. But if I say, ‘That one will not go with you,’ then he will not go.”
Then the Lord said to Gideon, “There are still too many men. Take the men down to the water, and I will test them for you there. If I say, ‘This man will go with you,’ he will go. But if I say, ‘That one will not go with you,’ he will not go.”
And Yahweh said to Gideon, “There are still too many troops; bring them down to the water, and I will sift through them for you there. For whomever I say to you, ‘This one will go with you,’ he will go with you; and for all whom I say to you, ‘This one will not go with you,’ he will not go.”
But the Lord said to Gideon, ‘There are still too many men. Take them down to the water, and I will thin them out for you there. If I say, “This one shall go with you,” he shall go; but if I say, “This one shall not go with you,” he shall not go.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!