Home Master Index
←Prev   Judges 8:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו איש ישראל אל גדעון משל בנו גם אתה גם בנך גם בן בנך כי הושעתנו מיד מדין
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv AySH ySHrAl Al gd`vn mSHl bnv gm Ath gm bnk gm bn bnk ky hvSH`tnv myd mdyn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixeruntque omnes viri Israhel ad Gedeon dominare nostri tu et filius tuus et filius filii tui quia liberasti nos de manu Madian

King James Variants
American King James Version   
Then the men of Israel said to Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also: for you have delivered us from the hand of Midian.
King James 2000 (out of print)   
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also: for you have delivered us from the hand of Midian.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Authorized (King James) Version   
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
New King James Version   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your son, and your grandson also; for you have delivered us from the hand of Midian.”
21st Century King James Version   
Then the men of Israel said unto Gideon, “Rule thou over us, both thou and thy son and thy son’s son also; for thou hast delivered us from the hand of Midian.”

Other translations
American Standard Version   
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.
Darby Bible Translation   
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Mid'ian."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And all the men of Israel said to Gedeon: Rule thou over us and thy son, and thy son's son: because thou hast delivered us from the hand of Madian.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast saved us out of the hand of Midian.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have saved us from the hand of Midian.”
God's Word   
The men of Israel said to Gideon, "You, then your son, and then your grandson, must rule us. You rescued us from Midian."
Holman Christian Standard Bible   
Then the Israelites said to Gideon, "Rule over us, you as well as your sons and your grandsons, for you delivered us from the power of Midian."
International Standard Version   
Then the men of Israel asked Gideon, "Rule over us—you, your son, and your grandsons—because you have delivered us from Midian's domination."
NET Bible   
The men of Israel said to Gideon, "Rule over us--you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian's power."
New American Standard Bible   
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, also your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian."
New International Version   
The Israelites said to Gideon, "Rule over us--you, your son and your grandson--because you have saved us from the hand of Midian."
New Living Translation   
Then the Israelites said to Gideon, "Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian."
Webster's Bible Translation   
Then the men of Israel said to Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
The World English Bible   
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian."
EasyEnglish Bible   
After that, the Israelites said to Gideon, ‘Rule over us as our king! You, your son and your grandson should rule us. You have rescued us from Midian's power.’
Young‘s Literal Translation   
And the men of Israel say unto Gideon, `Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son, for thou hast saved us from the hand of Midian.'
New Life Version   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your son, and your grandson also. For you have set us free from the power of Midian.”
The Voice Bible   
Then the people of Israel spoke to Gideon. People: Rule over us—you, your son, and then your grandson, for you have rescued us from the oppression of Midian.
Living Bible   
Now the men of Israel said to Gideon, “Be our king! You and your sons and all your descendants shall be our rulers, for you have saved us from Midian.”
New Catholic Bible   
The Israelites said to Gideon, “Rule over us, you, and your son, and your grandson, for you have delivered us out of the hands of Midian.”
Legacy Standard Bible   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your son, also your son’s son, for you have saved us from the hand of Midian.”
Jubilee Bible 2000   
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou and thy son and thy son’s son also, for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Christian Standard Bible   
Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us, you as well as your sons and your grandsons, for you delivered us from the power of Midian.”
Amplified Bible © 1954   
Then the men of Israel said to Gideon, Rule over us—you and your son and your son’s son also—for you have delivered us from the hand of Midian.
New Century Version   
The people of Israel said to Gideon, “You saved us from the Midianites. Now, we want you and your son and your grandson to rule over us.”
The Message   
The Israelites said, “Rule over us, you and your son and your grandson. You have saved us from Midian’s tyranny.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us—you and your son and also your grandson—because you have delivered us from the hand of Midian.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Midian.”
Good News Translation®   
After that, the Israelites said to Gideon, “Be our ruler—you and your descendants after you. You have saved us from the Midianites.”
Wycliffe Bible   
And all the men of Israel said to Gideon, Be thou lord of us, thou, and thy son, and the son of thy son; for thou deliveredest us from the hand of Midian.
Contemporary English Version   
After the battle with the Midianites, the Israelites said, “Gideon, you rescued us! Now we want you to be our king. Then after your death, your son and then your grandson will rule.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Mid′ian.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have delivered us out of the hand of Midian.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the Israelites said to Gideon, ‘Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Midian.’
Common English Bible © 2011   
Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us, you and then your son and then your grandson, because you’ve rescued us from Midian’s power.”
Amplified Bible © 2015   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule [as king] over us, both you and your son, also your son’s son, for you have rescued us from the hand of Midian.”
English Standard Version Anglicised   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have saved us from the hand of Midian.”
New American Bible (Revised Edition)   
The Israelites then said to Gideon, “Rule over us—you, your son, and your son’s son—for you saved us from the power of Midian.”
New American Standard Bible   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your son, your son’s son as well, for you have saved us from the hand of Midian!”
The Expanded Bible   
The people of Israel said to Gideon, “You ·saved [rescued; T delivered] us from the Midianites. Now, we want you and your son and your grandson to rule over us [C to establish a royal dynasty].”
Tree of Life Version   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us—you, your son, and your grandson as well. For you have delivered us from the hand of Midian.”
Revised Standard Version   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Mid′ian.”
New International Reader's Version   
The Israelites said to Gideon, “Rule over us. We want you, your son and your grandson to be our rulers. You have saved us from the power of Midian.”
BRG Bible   
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Complete Jewish Bible   
The men of Isra’el said to Gid‘on: “Rule over us, you, your son and your grandson, because you saved us from the power of Midyan.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the Israelites said to Gideon, ‘Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Midian.’
Orthodox Jewish Bible   
Then the Ish Yisroel said unto Gid’on, Rule thou over us, both thou, and thy ben, and the ben of thy ben also; for thou hast delivered us from the yad Midyan.
Names of God Bible   
The men of Israel said to Gideon, “You, then your son, and then your grandson, must rule us. You rescued us from Midian.”
Modern English Version   
Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, you, and your son, and your grandson, for you have saved us from the hands of Midian.”
Easy-to-Read Version   
The Israelites said to Gideon, “You saved us from the Midianites. So now rule over us. We want you, your son, and your grandson to rule over us.”
International Children’s Bible   
The people of Israel said to Gideon, “You saved us from the Midianites. So now, rule over us. We want you, your son and your grandson to rule over us.”
Lexham English Bible   
The men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your sons, and your sons’ son, for you have delivered us from the hand of Midian.
New International Version - UK   
The Israelites said to Gideon, ‘Rule over us – you, your son and your grandson – because you have saved us from the hand of Midian.’