Home Master Index
←Prev   Judges 8:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו נתון נתן ויפרשו את השמלה וישליכו שמה איש נזם שללו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv ntvn ntn vyprSHv At hSHmlh vySHlykv SHmh AySH nzm SHllv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui responderunt libentissime dabimus expandentesque super terram pallium proiecerunt in eo inaures de praeda

King James Variants
American King James Version   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
King James 2000 (out of print)   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
Authorized (King James) Version   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
New King James Version   
So they answered, “We will gladly give them.” And they spread out a garment, and each man threw into it the earrings from his plunder.
21st Century King James Version   
And they answered, “We will willingly give them.” And they spread a garment, and cast therein every man the earrings from his spoil.

Other translations
American Standard Version   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
Darby Bible Translation   
And they answered, "We will willingly give them." And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They answered: We will give them most willingly. And spreading a mantle on the ground, they cast upon it the earlets of the spoils.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil.
English Standard Version Journaling Bible   
And they answered, “We will willingly give them.” And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.
God's Word   
The men of Israel answered, "Yes, we'll give them to you." So they spread out a coat. Each man took the earrings from his loot and dropped them on it.
Holman Christian Standard Bible   
They said, "We agree to give them." So they spread out a mantle, and everyone threw an earring from his plunder on it.
International Standard Version   
They responded, "We'll be happy to give them." So they laid out a garment, and each of them contributed a ring from his war booty.
NET Bible   
They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.
New American Standard Bible   
They said, "We will surely give them." So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.
New International Version   
They answered, "We'll be glad to give them." So they spread out a garment, and each of them threw a ring from his plunder onto it.
New Living Translation   
"Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder.
Webster's Bible Translation   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and cast into it every man the ear-rings of his prey.
The World English Bible   
They answered, "We will willingly give them." They spread a garment, and every man threw the earrings of his spoil into it.
EasyEnglish Bible   
The people replied, ‘We are happy to give them to you.’ So they put a coat on the ground. Each man threw a ring onto it.
Young‘s Literal Translation   
And they say, `We certainly give;' and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey;
New Life Version   
And they said, “For sure we will give them.” So they spread out a coat, and every one of them threw into it an object he had taken.
The Voice Bible   
People: We will certainly do that. So they spread a cloak, and each of the men threw in an earring he had taken as spoils of battle;
Living Bible   
“Gladly!” they replied, and spread out a sheet for everyone to throw in the gold earrings he had gathered.
New Catholic Bible   
They answered, “We would be glad to give them to you.” They spread out a garment, and each man threw his earrings from the plunder onto it.
Legacy Standard Bible   
And they said, “We will surely give them.” So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.
Jubilee Bible 2000   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and each one cast therein the earrings of his prey.
Christian Standard Bible   
They said, “We agree to give them.” So they spread out a cloak, and everyone threw an earring from his plunder on it.
Amplified Bible © 1954   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and every man cast on it the earrings of his spoil.
New Century Version   
They said, “We will gladly give you what you want.” So they spread out a coat, and everyone threw down an earring from what he had taken.
The Message   
They said, “Of course. They’re yours!” They spread out a blanket and each man threw his plundered earrings on it. The gold earrings that Gideon had asked for weighed about forty-three pounds—and that didn’t include the crescents and pendants, the purple robes worn by the Midianite kings, and the ornaments hung around the necks of their camels.
Evangelical Heritage Version ™   
They answered, “All right, we will give them to you.” Then they spread out a garment, and each man among them threw in an earring from his plunder.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“We will willingly give them,” they answered. So they spread a garment, and each threw into it an earring he had taken as booty.
Good News Translation®   
The people answered, “We'll be glad to give them to you.” They spread out a cloth, and everyone put on it the earrings that he had taken.
Wycliffe Bible   
Which answered, We shall give (you them) most gladly. And they spreaded forth a mantle on the earth, and casted forth therein [the] earrings of the prey;
Contemporary English Version   
The Israelite soldiers replied, “Of course we will give you the earrings.” Then they spread out a robe on the ground and tossed the earrings on it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they answered, “We will willingly give them.” And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“We will willingly give them,” they answered. So they spread a garment, and each threw into it an earring he had taken as spoil.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘We will willingly give them,’ they answered. So they spread a garment, and each threw into it an ear-ring he had taken as booty.
Common English Bible © 2011   
“We’ll gladly give them,” they replied. And they spread out a piece of cloth, and everyone pitched in the earrings from their loot.
Amplified Bible © 2015   
They answered, “We will certainly give them to you.” And they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.
English Standard Version Anglicised   
And they answered, “We will willingly give them.” And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.
New American Bible (Revised Edition)   
“We will certainly give them,” they replied, and they spread out a cloak into which everyone threw a ring from his spoils.
New American Standard Bible   
And they said, “We will certainly give them to you.” So they spread out a garment, and every one of them tossed an earring there from his plunder.
The Expanded Bible   
They said, “We will ·gladly [indeed] give you what you want.” So they spread out a ·coat [cloak; garment], and everyone threw down an earring from ·what he had taken [his plunder].
Tree of Life Version   
“We’ll certainly give them!” they replied. So they spread out a robe, and each one of them threw an earring from his spoil.
Revised Standard Version   
And they answered, “We will willingly give them.” And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.
New International Reader's Version   
The Israelites said, “We’ll be glad to give them to you.” So they spread out a piece of clothing. Each of them threw a ring on it from what he had taken.
BRG Bible   
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
Complete Jewish Bible   
They replied, “We’re glad to give them to you.” They spread out a robe, and each man threw in the earrings from his booty.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘We will willingly give them,’ they answered. So they spread a garment, and each threw into it an ear-ring he had taken as booty.
Orthodox Jewish Bible   
And they answered, We will willingly give them. And they spread out a simlah (upper garment), and did cast therein every ish the nezem of his booty.
Names of God Bible   
The men of Israel answered, “Yes, we’ll give them to you.” So they spread out a coat. Each man took the earrings from his loot and dropped them on it.
Modern English Version   
They said, “We will certainly give them.” So they spread out a cloak, and each man threw a ring of his spoils there.
Easy-to-Read Version   
The Israelites said to Gideon, “We will gladly give you what you want.” So they put a coat down on the ground, and each man threw an earring onto the coat.
International Children’s Bible   
So the people of Israel said to Gideon, “We will gladly give you what you want.” So they put a coat down on the ground. Each man threw an earring onto the coat.
Lexham English Bible   
They said, “We will gladly give them,” and they spread out a garment, and everyone threw there an ornamental ring of his plunder.
New International Version - UK   
They answered, ‘We’ll be glad to give them.’ So they spread out a garment, and each of them threw a ring from his plunder onto it.