Home Master Index
←Prev   Judges 8:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעש אותו גדעון לאפוד ויצג אותו בעירו בעפרה ויזנו כל ישראל אחריו שם ויהי לגדעון ולביתו למוקש
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SH Avtv gd`vn lApvd vyTSg Avtv b`yrv b`prh vyznv kl ySHrAl AKHryv SHm vyhy lgd`vn vlbytv lmvqSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fecitque ex eo Gedeon ephod et posuit illud in civitate sua Ephra fornicatusque est omnis Israhel in eo et factum est Gedeoni et omni domui eius in ruinam

King James Variants
American King James Version   
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare to Gideon, and to his house.
King James 2000 (out of print)   
And Gideon made an ephod of it, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went there and played the harlot with it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
Authorized (King James) Version   
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
New King James Version   
Then Gideon made it into an ephod and set it up in his city, Ophrah. And all Israel played the harlot with it there. It became a snare to Gideon and to his house.
21st Century King James Version   
And Gideon made an ephod thereof and put it in his city, even in Ophrah. And all Israel went thither a whoring after it, which thing became a snare unto Gideon and to his house.

Other translations
American Standard Version   
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel played the harlot after it there; and it became a snare unto Gideon, and to his house.
Darby Bible Translation   
And Gideon made an ephod of it and put it in his city, in Ophrah; and all Israel played the harlot after it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Gedeon made an ephod thereof, and put it in his city Ephra. And all Israel committed fornication with it, and it became a ruin to Gedeon and to all his house.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went a whoring after it there: and it became a snare unto Gideon, and to his house.
English Standard Version Journaling Bible   
And Gideon made an ephod of it and put it in his city, in Ophrah. And all Israel whored after it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
God's Word   
Then Gideon used the gold to make an idol and placed it in his hometown, Ophrah. All Israel chased after it there as though it were a prostitute. It became a trap for Gideon and his family.
Holman Christian Standard Bible   
Gideon made an ephod from all this and put it in Ophrah, his hometown. Then all Israel prostituted themselves with it there, and it became a snare to Gideon and his household.
International Standard Version   
Gideon crafted the booty into an ephod and enshrined it in his home town of Ophrah. Then all of Israel committed spiritual adultery with it there, and it became a snare for Gideon and his household.
NET Bible   
Gideon used all this to make an ephod, which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites prostituted themselves to it by worshiping it there. It became a snare to Gideon and his family.
New American Standard Bible   
Gideon made it into an ephod, and placed it in his city, Ophrah, and all Israel played the harlot with it there, so that it became a snare to Gideon and his household.
New International Version   
Gideon made the gold into an ephod, which he placed in Ophrah, his town. All Israel prostituted themselves by worshiping it there, and it became a snare to Gideon and his family.
New Living Translation   
Gideon made a sacred ephod from the gold and put it in Ophrah, his hometown. But soon all the Israelites prostituted themselves by worshiping it, and it became a trap for Gideon and his family.
Webster's Bible Translation   
And Gideon made of it an ephod, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither astray after it: which thing became a snare to Gideon, and to his house.
The World English Bible   
Gideon made an ephod of it, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel played the prostitute after it there; and it became a snare to Gideon, and to his house.
EasyEnglish Bible   
Gideon used the gold to make an image of an ephod. He put it in Ophrah, where he lived. All the Israelites came there and they worshipped the image. It caused them to turn away from the true God. It became like a trap that caught Gideon and his family.
Young‘s Literal Translation   
and Gideon maketh it into an ephod, and setteth it up in his city, in Ophrah, and all Israel go a-whoring after it there, and it is to Gideon and to his house for a snare.
New Life Version   
Gideon made it into a holy vest and put it in his city, Ophrah. All Israel worshiped it there. So it became a trap to Gideon and those of his house.
The Voice Bible   
Gideon made it into a priestly vest, sometimes used in seeking oracles, and put it in his hometown of Ophrah. But the people of Israel made an idol of it, and it became a snare to Gideon and to his family as well.
Living Bible   
Gideon made an ephod from the gold and put it in Ophrah, his hometown. But all Israel soon began worshiping it, so it became an evil deed that Gideon and his family did.
New Catholic Bible   
Gideon had the gold made into an ephod which he placed in Ophrah, his hometown. All of Israel prostituted itself by worshiping it there, and it became a snare to Gideon and his household.
Legacy Standard Bible   
Then Gideon made it into an ephod and placed it in his city, Ophrah, and all Israel played the harlot with it there, so that it became a snare to Gideon and his household.
Jubilee Bible 2000   
And Gideon made an ephod of them and kept it in his city of Ophrah, and all Israel fornicated after it in that place, and it became a snare unto Gideon and to his house.
Christian Standard Bible   
Gideon made an ephod from all this and put it in Ophrah, his hometown. Then all Israel prostituted themselves by worshiping it there, and it became a snare to Gideon and his household.
Amplified Bible © 1954   
And Gideon made an ephod [a sacred, high priest’s garment] of it, and put it in his city of Ophrah, and all Israel paid homage to it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
New Century Version   
Gideon used the gold to make a holy vest, which he put in his hometown of Ophrah. But all the Israelites were unfaithful to God and worshiped it, so it became a trap for Gideon and his family.
The Message   
Gideon made the gold into a sacred ephod and put it on display in his hometown, Ophrah. All Israel prostituted itself there. Gideon and his family, too, were seduced by it.
Evangelical Heritage Version ™   
Gideon made the gold into a sacred breastplate. He set it up in his town of Ophrah, and all Israel prostituted themselves to it there, and it became a snare to Gideon and his household.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Gideon made an ephod of it and put it in his town, in Ophrah; and all Israel prostituted themselves to it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
Good News Translation®   
Gideon made an idol from the gold and put it in his hometown, Ophrah. All the Israelites abandoned God and went there to worship the idol. It was a trap for Gideon and his family.
Wycliffe Bible   
And Gideon made thereof (an) ephod, that is, a priest’s cloak, and he put it in his city (of) Ophrah; and all Israel did fornication, that is idolatry, therein (therewith); and it was made to Gideon, and to all his house, into falling.
Contemporary English Version   
Gideon returned to his home in Ophrah and had the gold made into a statue, which the Israelites soon started worshiping. They were unfaithful to God, and even Gideon and his family were trapped into worshiping the statue. The Midianites had been defeated so badly that they were no longer strong enough to attack Israel. And so Israel was at peace for the remaining 40 years of Gideon's life.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Gideon made an ephod of it and put it in his city, in Ophrah; and all Israel played the harlot after it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Gideon made an ephod of it and put it in his town, in Ophrah, and all Israel prostituted themselves to it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Gideon made an ephod of it and put it in his town, in Ophrah; and all Israel prostituted themselves to it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
Common English Bible © 2011   
Gideon fashioned a priestly vest out of it, and put it in his hometown of Ophrah. All Israel became unfaithful there because of it, and it became a trap for Gideon and his household.
Amplified Bible © 2015   
Gideon made [all the golden earrings into] an ephod [a sacred, high priest’s garment], and put it in his city of Ophrah, and all Israel worshiped it as an idol there, and it became a trap for Gideon and his household.
English Standard Version Anglicised   
And Gideon made an ephod of it and put it in his city, in Ophrah. And all Israel whored after it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
New American Bible (Revised Edition)   
Gideon made an ephod out of the gold and placed it in his city, Ophrah. All Israel prostituted themselves there, and it became a snare to Gideon and his household.
New American Standard Bible   
Gideon made it into an ephod, and placed it in his city, Ophrah; but all Israel committed infidelity with it there, and it became a snare to Gideon and his household.
The Expanded Bible   
Gideon used the gold to make a ·holy vest [ephod; C perhaps in imitation of the high priest and used to discern God’s will; Ex. 29:2–5], which he put in his hometown of Ophrah. But all the Israelites ·were unfaithful to God [L prostituted themselves] and worshiped it, so it became a ·trap [snare; cause of sin] for Gideon and his family.
Tree of Life Version   
Gideon made it into an ephod, and put it in his town Ophrah. But all Israel prostituted themselves after it there, and it became a snare to Gideon and his household.
Revised Standard Version   
And Gideon made an ephod of it and put it in his city, in Ophrah; and all Israel played the harlot after it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
New International Reader's Version   
Gideon made an object out of all the gold. It looked like the linen apron the high priest of Israel wore. Gideon placed it in Ophrah. That was his hometown. All the Israelites worshiped it there. They weren’t faithful to the Lord. So the gold object became a trap to Gideon and his family.
BRG Bible   
And Gideon made an ephod thereof, and put it in his city, even in Ophrah: and all Israel went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.
Complete Jewish Bible   
Out of these things Gid‘on made a ritual vest, which he located in his city, ‘Ofrah. But all Isra’el turned it into an idol there, and it thus became a snare to Gid‘on and his family.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Gideon made an ephod of it and put it in his town, in Ophrah; and all Israel prostituted themselves to it there, and it became a snare to Gideon and to his family.
Orthodox Jewish Bible   
And Gid’on made an ephod thereof, and put it in his Ir, even in Ophrah; and kol Yisroel went there a-whoring after it; which thing became a mokesh (snare) unto Gid’on, and to his Bais.
Names of God Bible   
Then Gideon used the gold to make an idol and placed it in his hometown, Ophrah. All Israel chased after it there as though it were a prostitute. It became a trap for Gideon and his family.
Modern English Version   
Gideon used these things to make an ephod. He put it in his city, in Ophrah, and all Israel prostituted themselves to it there. It became a snare to Gideon and his family.
Easy-to-Read Version   
Gideon used the gold to make an ephod, which he put in his hometown, the town called Ophrah. All the Israelites worshiped the ephod. In this way the Israelites were not faithful to God—they worshiped the ephod. The ephod became a trap that caused Gideon and his family to sin.
International Children’s Bible   
Gideon used the gold to make an idol. He put the idol in his hometown of Ophrah. All the people of Israel were unfaithful to God and worshiped the idol. It became a trap that caused Gideon and his family to sin.
Lexham English Bible   
Gideon made an ephod out of it, and he put it in his town in Ophrah, and all Israel prostituted themselves to it there, and it became a snare to Gideon and his family.
New International Version - UK   
Gideon made the gold into an ephod, which he placed in Ophrah, his town. All Israel prostituted themselves by worshipping it there, and it became a snare to Gideon and his family.