Home Master Index
←Prev   Judges 9:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר האטד אל העצים אם באמת אתם משחים אתי למלך עליכם באו חסו בצלי ואם אין--תצא אש מן האטד ותאכל את ארזי הלבנון
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr hAtd Al h`TSym Am bAmt Atm mSHKHym Aty lmlk `lykm bAv KHsv bTSly vAm Ayn--tTSA ASH mn hAtd vtAkl At Arzy hlbnvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros Libani

King James Variants
American King James Version   
And the bramble said to the trees, If in truth you anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
King James 2000 (out of print)   
And the bramble said unto the trees, If in truth you anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Authorized (King James) Version   
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
New King James Version   
And the bramble said to the trees, ‘If in truth you anoint me as king over you, Then come and take shelter in my shade; But if not, let fire come out of the bramble And devour the cedars of Lebanon!’
21st Century King James Version   
And the bramble said unto the trees, ‘If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow; and if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’

Other translations
American Standard Version   
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Darby Bible Translation   
And the bramble said to the trees, 'If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.'
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it answered them: If indeed you mean to make me king, come ye and rest under my shadow: but if you mean it not, let fire come out from the bramble, and devour the cedars of Libanus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
English Standard Version Journaling Bible   
And the bramble said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade, but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
God's Word   
But the thornbush responded to the trees, 'If you really want to anoint me to be your king, then come and take shelter in my shade. But if not, fire will come out of the thornbush and burn up the cedars of Lebanon.'
Holman Christian Standard Bible   
The bramble said to the trees," If you really are anointing me as king over you, come and find refuge in my shade. But if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.""
International Standard Version   
Then the bramble bush replied to the trees, 'If you really are consecrating me to rule you, come and put your confidence in my shade; but if not, may fire spring out from the bramble bush and burn up the cedars of Lebanon.'
NET Bible   
The thornbush said to the trees, 'If you really want to choose me as your king, then come along, find safety under my branches! Otherwise may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!'
New American Standard Bible   
"The bramble said to the trees, 'If in truth you are anointing me as king over you, come and take refuge in my shade; but if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.'
New International Version   
"The thornbush said to the trees, 'If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thornbush and consume the cedars of Lebanon!'
New Living Translation   
And the thornbush replied to the trees, 'If you truly want to make me your king, come and take shelter in my shade. If not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.'"
Webster's Bible Translation   
And the bramble said to the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
The World English Bible   
"The bramble said to the trees, 'If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.'
EasyEnglish Bible   
The thorn bush said to the trees, “If you really want to choose me as your king, come here. Hide under my branches to keep safe. If not, I will cause fire to come out from the thorn bush. It will burn up all the big cedar trees in Lebanon!”
Young‘s Literal Translation   
And the bramble saith unto the trees, If in truth ye are anointing me for king over you, come, take refuge in my shadow; and if not -- fire cometh out from the bramble, and devoureth the cedars of Lebanon.
New Life Version   
And the thorn bush said to the trees, ‘If in truth you are choosing me as king over you, come and be safe in my shadow. But if not, may fire come out of the thorn bush and burn up the tall trees of Lebanon.’
The Voice Bible   
And the thornbush said to the trees, “If in good faith you want to anoint me as your king, then come and take refuge in my shade (of which there was precious little). But if you haven’t come in good faith, then let fire come from my brambles and burn down the cedars of Lebanon.”
Living Bible   
“And the thorn bush replied, ‘If you really want me, come and humble yourselves beneath my shade! If you refuse, let fire flame forth from me and burn down the great cedars of Lebanon!’
New Catholic Bible   
The bramble said to the trees, ‘If you truly intend to anoint me as your king, then come, and take refuge in my shade. If not, then let fire come out of the bramble and consume the cedars of Lebanon.’
Legacy Standard Bible   
And the bramble said to the trees, ‘If in truth you are anointing me as king over you, come and take refuge in my shade; but if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.’
Jubilee Bible 2000   
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and confide under my shadow; and if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.
Christian Standard Bible   
The bramble said to the trees, “If you really are anointing me as king over you, come and find refuge in my shade. But if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.”
Amplified Bible © 1954   
And the bramble said to the trees, If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.
New Century Version   
“But the thornbush said to the trees, ‘If you really want to appoint me king over you, come and find shelter in my shade! But if not, let fire come out of the thornbush and burn up the cedars of Lebanon!’
The Message   
All the trees then said to Tumbleweed, “You come and reign over us.” But Tumbleweed said to the trees: “If you’re serious about making me your king, Come and find shelter in my shade. But if not, let fire shoot from Tumbleweed and burn down the cedars of Lebanon!”
Evangelical Heritage Version ™   
So the bramble said to the trees, “If you are sincere about anointing me to be king over you, come, seek refuge in my shade. But if you are not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the bramble said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
Good News Translation®   
The thorn bush answered, ‘If you really want to make me your king, then come and take shelter in my shade. If you don't, fire will blaze out of my thorny branches and burn up the cedars of Lebanon.’
Wycliffe Bible   
Which answered to them, If ye make me verily king to you, come, and rest ye under my shadow; and, if ye will not, fire go out of the rhamn, and devour the cedars of Lebanon. (Which answered to them, If ye truly shall make me king over you, come, and rest ye under my shadow; but if ye will not, then let fire go out of the rhamn, and devour Lebanon’s cedars.)
Contemporary English Version   
The thornbush replied, “If you really want me to be your king, then come into my shade and I will protect you. But if you're deceiving me, I'll start a fire that will spread out and destroy the cedars of Lebanon.” After Jotham had finished telling this story, he said:
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the bramble said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the bramble said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade, but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the bramble said to the trees, “If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.”
Common English Bible © 2011   
“And the thornbush replied to the trees, ‘If you’re acting faithfully in anointing me king over you, come and take shelter in my shade; but if not, let fire come out of the thornbush and burn up the cedars of Lebanon.’
Amplified Bible © 2015   
So the bramble said to the trees, ‘If in truth you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
English Standard Version Anglicised   
And the bramble said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade, but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
New American Bible (Revised Edition)   
The buckthorn answered the trees, ‘If you are anointing me in good faith, to make me king over you, come, and take refuge in my shadow. But if not, let fire come from the buckthorn and devour the cedars of Lebanon.’
New American Standard Bible   
And the bramble said to the trees, ‘If you really are anointing me as king over you, come and take refuge in my shade; but if not, may fire come out of the bramble and consume the cedars of Lebanon.’
The Expanded Bible   
“But the thornbush said to the trees, ‘If you really want to ·appoint [L anoint] me king over you, come and ·find shelter [take refuge] in my shade! But if not, let fire come out of the thornbush and ·burn up [consume; devour] the cedars of Lebanon!’ [C A worthless thornbush provides no shelter and burns hot and quick (Ps. 58:9), igniting the great cedars of Lebanon (the most valuable trees in the ancient Near East); see v. 20.]
Tree of Life Version   
And the bramble said to the trees, ‘If you truly are going to anoint me king over you, then come and take refuge in my shadow; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
Revised Standard Version   
And the bramble said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
New International Reader's Version   
“The bush asked the trees, ‘Do you really want to anoint me as king over you? If you do, come and rest in my shade. But if you don’t, I will destroy you! Fire will come out of me and burn up the cedar trees of Lebanon!’
BRG Bible   
And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.
Complete Jewish Bible   
The thorn bush replied, ‘If you really make me king over you, then come and take shelter in my shade. But if not, let fire come out of the thorn bush and burn down the cedars of the L’vanon!’
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the bramble said to the trees, “If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.”
Orthodox Jewish Bible   
And the thornbush said unto the etzim (trees), If b’emes ye anoint me melech over you, then come and take refuge in my tzel (shade): and if not, let eish come out of the thornbush, and devour the cedars of the Levanon.
Names of God Bible   
But the thornbush responded to the trees, ‘If you really want to anoint me to be your king, then come and take shelter in my shade. But if not, fire will come out of the thornbush and burn up the cedars of Lebanon.’
Modern English Version   
“The thorn bush said to the trees, ‘If you really want to anoint me king over you, then come and take refuge in my shade. If not, let fire come out from the thorn bush and consume the cedars of Lebanon!’
Easy-to-Read Version   
“But the thornbush said to the trees, ‘If you really want to make me king over you, come and find shelter in my shade. But if you don’t want to do this, let fire come out of the thornbush. Let the fire burn even the cedar trees of Lebanon.’
International Children’s Bible   
“But the thornbush said to the trees, ‘If you really want to appoint me king over you, come and find shelter in my shade! But if you do not want to do this, let fire come out of the thornbush. Let the fire burn up the cedars of Lebanon!’
Lexham English Bible   
And the thornbush said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me as king over you, then come and take refuge in my shade; if not, may fire go out from the thornbush and devour the cedars of Lebanon.’
New International Version - UK   
‘The thorn-bush said to the trees, “If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thorn-bush and consume the cedars of Lebanon!”