Home Master Index
←Prev   Judges 9:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם אין--תצא אש מאבימלך ותאכל את בעלי שכם ואת בית מלוא ותצא אש מבעלי שכם ומבית מלוא ותאכל את אבימלך
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm Ayn--tTSA ASH mAbymlk vtAkl At b`ly SHkm vAt byt mlvA vtTSA ASH mb`ly SHkm vmbyt mlvA vtAkl At Abymlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sin autem perverse egrediatur ignis ex eo et consumat habitatores Sychem et oppidum Mello egrediaturque ignis de viris Sychem et de oppido Mello et devoret Abimelech

King James Variants
American King James Version   
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
King James 2000 (out of print)   
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
Authorized (King James) Version   
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
New King James Version   
But if not, let fire come from Abimelech and devour the men of Shechem and Beth Millo; and let fire come from the men of Shechem and from Beth Millo and devour Abimelech!”
21st Century King James Version   
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem and the house of Bethmillo; and let fire come out from the men of Shechem and from the house of Bethmillo, and devour Abimelech.”

Other translations
American Standard Version   
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
Darby Bible Translation   
but if not, let fire come out from Abim'elech, and devour the citizens of Shechem, and Beth-millo; and let fire come out from the citizens of Shechem, and from Beth-millo, and devour Abim'elech."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if unjustly: let fire come out from him, and consume the inhabitants of Sichem, and the town of Mello: and let fire come out from the men of Sichem, and from the town of Mello, and devour Abimelech.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
English Standard Version Journaling Bible   
But if not, let fire come out from Abimelech and devour the leaders of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the leaders of Shechem and from Beth-millo and devour Abimelech.”
God's Word   
But if that's not the case, let fire come out of Abimelech and burn up citizens of Shechem and Beth Millo. Also let fire come out of citizens of Shechem and Beth Millo and burn up Abimelech."
Holman Christian Standard Bible   
But if not, may fire come from Abimelech and consume the lords of Shechem and Beth-millo, and may fire come from the lords of Shechem and Beth-millo and consume Abimelech."
International Standard Version   
But if not, may fire spring out from Abimelech and consume the "lords" of Shechem and Beth-millo, and may fire spring out from the "lords" of Shechem and Beth-millo to consume Abimelech."
NET Bible   
But if not, may fire blaze from Abimelech and consume the leaders of Shechem and Beth Millo! May fire also blaze from the leaders of Shechem and Beth Millo and consume Abimelech!"
New American Standard Bible   
"But if not, let fire come out from Abimelech and consume the men of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the men of Shechem and from Beth-millo, and consume Abimelech."
New International Version   
But if you have not, let fire come out from Abimelek and consume you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and let fire come out from you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and consume Abimelek!"
New Living Translation   
But if you have not acted in good faith, then may fire come out from Abimelech and devour the leading citizens of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the citizens of Shechem and Beth-millo and devour Abimelech!"
Webster's Bible Translation   
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
The World English Bible   
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech."
EasyEnglish Bible   
But if you have not been faithful, I pray that Abimelech will destroy you! I pray that his fire will completely burn up the leaders of Shechem and Beth Millo. And I pray that fire from you leaders will completely destroy Abimelech!’
Young‘s Literal Translation   
and if not -- fire cometh out from Abimelech and devoureth the masters of Shechem and the house of Millo, and fire cometh out from the masters of Shechem and from the house of Millo, and devoureth Abimelech.'
New Life Version   
But if not, let fire come out from Abimelech and burn up the people of Shechem and Beth-millo. Then let it burn up Abimelech.”
The Voice Bible   
But if you have not acted honorably, then may fire come out of Abimelech and burn up the leaders of Shechem and Beth-millo. May fire come from you and burn up Abimelech.
Living Bible   
But if you have not been fair to Gideon, then may Abimelech destroy the citizens of Shechem and Beth-millo; and may they destroy Abimelech!”
New Catholic Bible   
But if not, then let fire come out of Abimelech and consume the men of Shechem and Beth-millo, and let fire come out from the men of Shechem and Beth-millo and consume Abimelech.”
Legacy Standard Bible   
But if not, let fire come out from Abimelech and consume the lords of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the lords of Shechem and from Beth-millo and consume Abimelech.”
Jubilee Bible 2000   
But if not, let fire come out from Abimelech and devour the men of Shechem and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem and from the house of Millo and devour Abimelech.
Christian Standard Bible   
But if not, may fire come from Abimelech and consume the citizens of Shechem and Beth-millo, and may fire come from the citizens of Shechem and Beth-millo and consume Abimelech.”
Amplified Bible © 1954   
But if not, let fire come out from Abimelech and devour the people of Shechem and Beth-millo, and let fire come out from the people of Shechem and Beth-millo and devour Abimelech.
New Century Version   
But if not, may fire come out of Abimelech and completely burn you leaders of Shechem and Beth Millo! Also may fire come out of the leaders of Shechem and Beth Millo and burn up Abimelech!”
The Message   
“Now listen: Do you think you did a right and honorable thing when you made Abimelech king? Do you think you treated Jerub-Baal and his family well, did for him what he deserved? My father fought for you, risked his own life, and rescued you from Midian’s tyranny, and you have, just now, betrayed him. You massacred his sons—seventy men on a single stone! You made Abimelech, the son by his maidservant, king over Shechem’s leaders because he’s your relative. If you think that this is an honest day’s work, this way you have treated Jerub-Baal today, then enjoy Abimelech and let him enjoy you. But if not, let fire break from Abimelech and burn up the leaders of Shechem and Beth Millo. And let fire break from the leaders of Shechem and Beth Millo and burn up Abimelech.”
Evangelical Heritage Version ™   
But if not, may fire come out from Abimelek and consume the citizens of Shechem and Beth Millo, and may fire come out from the citizens of Shechem and Beth Millo and consume Abimelek.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the lords of Shechem, and Beth-millo; and let fire come out from the lords of Shechem, and from Beth-millo, and devour Abimelech.”
Good News Translation®   
But if not, may fire blaze out from Abimelech and burn up the men of Shechem and Bethmillo. May fire blaze out from the men of Shechem and Bethmillo and burn Abimelech up.”
Wycliffe Bible   
but if ye have done waywardly, (may) fire go out from Abimelech, and waste the dwellers of Shechem, and the city of Millo; and (may) fire go out from the men of Shechem, and from the city of Millo, and devour Abimelech.
Contemporary English Version   
But if it was wrong to treat Gideon and his family the way you did, then I pray that Abimelech will destroy you with fire, and I pray that you will do the same to him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but if not, let fire come out from Abim′elech, and devour the citizens of Shechem, and Beth-millo; and let fire come out from the citizens of Shechem, and from Beth-millo, and devour Abim′elech.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
but if not, let fire come out from Abimelech and devour the lords of Shechem and Beth-millo, and let fire come out from the lords of Shechem and from Beth-millo and devour Abimelech.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the lords of Shechem, and Beth-millo; and let fire come out from the lords of Shechem, and from Beth-millo, and devour Abimelech.’
Common English Bible © 2011   
But if not, let fire come out from Abimelech and burn up the leaders of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the leaders of Shechem and Beth-millo and burn up Abimelech.”
Amplified Bible © 2015   
But if not, may fire come out from Abimelech and devour the people of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the people of Shechem and Beth-millo, and devour Abimelech.”
English Standard Version Anglicised   
But if not, let fire come out from Abimelech and devour the leaders of Shechem and Beth-millo; and let fire come out from the leaders of Shechem and from Beth-millo and devour Abimelech.”
New American Bible (Revised Edition)   
But if not, let fire come forth from Abimelech and devour the lords of Shechem and Beth-millo, and let fire come forth from the lords of Shechem and Beth-millo and devour Abimelech.”
New American Standard Bible   
But if not, may fire come out of Abimelech and consume the leaders of Shechem and Beth-millo; and may fire come out of the leaders of Shechem and from Beth-millo, and consume Abimelech.”
The Expanded Bible   
But if not, may fire come out of Abimelech and completely burn you ·leaders [leading citizens; lords] of Shechem and Beth Millo [C the cedars of Lebanon in the allegory; v. 15]! Also may fire come out of the ·leaders [leading citizens; lords] of Shechem and Beth Millo and burn up Abimelech!”
Tree of Life Version   
But if not, let fire come out from Abimelech and devour the lords of Shechem and Beth-millo, and let fire come out from the lords of Shechem and from Beth-millo and devour Abimelech!”
Revised Standard Version   
but if not, let fire come out from Abim′elech, and devour the citizens of Shechem, and Beth-millo; and let fire come out from the citizens of Shechem, and from Beth-millo, and devour Abim′elech.”
New International Reader's Version   
But if you haven’t, let fire come out from Abimelek and burn you up! And let fire come out from you and burn Abimelek up!”
BRG Bible   
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
Complete Jewish Bible   
But if not, let fire come out from Avimelekh and burn up the men of Sh’khem and Beit-Millo; and let fire come out from the men of Sh’khem and Beit-Millo and burn up Avimelekh!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the lords of Shechem, and Beth-millo; and let fire come out from the lords of Shechem, and from Beth-millo, and devour Abimelech.’
Orthodox Jewish Bible   
But if not, let eish come out from Avimelech, and devour the ba’alei Shechem, and the Bais Millo; and let eish come out from the ba’alei Shechem, and from the Bais Millo, and devour Avimelech.
Names of God Bible   
But if that’s not the case, let fire come out of Abimelech and burn up citizens of Shechem and Beth Millo. Also let fire come out of citizens of Shechem and Beth Millo and burn up Abimelech.”
Modern English Version   
If not, let fire come out from Abimelek and consume the leaders of Shechem and Beth Millo, and let fire come out from the leaders of Shechem and from Beth Millo and consume Abimelek!”
Easy-to-Read Version   
But leaders of Shechem and the house of Millo, if you have not acted right, may Abimelech destroy you. And may Abimelech be destroyed too!”
International Children’s Bible   
But if you have not acted right, may fire come out of Abimelech! May that fire completely burn you leaders of Shechem and Beth Millo! Also may fire come out of the leaders of Shechem and burn up Abimelech!”
Lexham English Bible   
But if not, let a fire come out from Abimelech and let it devour the lords of Shechem and Beth-Millo; and let a fire come out from the lords of Shechem, and from Beth-Millo, and let it devour Abimelech.”
New International Version - UK   
But if you have not, let fire come out from Abimelek and consume you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and let fire come out from you, the citizens of Shechem and Beth Millo, and consume Abimelek!’