Home Master Index
←Prev   Judges 9:36   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא געל את העם ויאמר אל זבל הנה עם יורד מראשי ההרים ויאמר אליו זבל את צל ההרים אתה ראה כאנשים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA g`l At h`m vyAmr Al zbl hnh `m yvrd mrASHy hhrym vyAmr Alyv zbl At TSl hhrym Ath rAh kAnSHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque vidisset populum Gaal dixit ad Zebul ecce de montibus multitudo descendit cui ille respondit umbras montium vides quasi hominum capita et hoc errore deciperis

King James Variants
American King James Version   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said to him, You see the shadow of the mountains as if they were men.
King James 2000 (out of print)   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, you see the shadow of the mountains as if they were men.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
Authorized (King James) Version   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
New King James Version   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains!” But Zebul said to him, “You see the shadows of the mountains as if they were men.”
21st Century King James Version   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, “Behold, there come people down from the top of the mountains.” And Zebul said unto him, “Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.”

Other translations
American Standard Version   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the tops of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
Darby Bible Translation   
And when Ga'al saw the men, he said to Zebul, "Look, men are coming down from the mountain tops!" And Zebul said to him, "You see the shadow of the mountains as if they were men."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul: Behold a multitude cometh down from the mountains. And he answered him: Thou seest the shadows of the mountains as if they were the heads of men, and this is thy mistake.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the tops of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
English Standard Version Journaling Bible   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the mountaintops!” And Zebul said to him, “You mistake the shadow of the mountains for men.”
God's Word   
When Gaal saw the troops, he said to Zebul, "Look, troops are coming down from the mountaintops!" Zebul replied, "The shadows of the mountains look like men to you."
Holman Christian Standard Bible   
When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the mountaintops!" But Zebul said to him, "The shadows of the mountains look like men to you."
International Standard Version   
When Gaal saw the army, he observed to Zebul, "Look there! People are coming down from the top of the mountains." But Zebul replied to him, "You're looking at morning shadows cast by the mountains. They just look like men to you."
NET Bible   
Gaal saw the men and said to Zebul, "Look, men are coming down from the tops of the hills." But Zebul said to him, "You are seeing the shadows on the hills--it just looks like men."
New American Standard Bible   
When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the tops of the mountains." But Zebul said to him, "You are seeing the shadow of the mountains as if they were men."
New International Version   
When Gaal saw them, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the tops of the mountains!" Zebul replied, "You mistake the shadows of the mountains for men."
New Living Translation   
When Gaal saw them, he said to Zebul, "Look, there are people coming down from the hilltops!" Zebul replied, "It's just the shadows on the hills that look like men."
Webster's Bible Translation   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said to him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
The World English Bible   
When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Behold, people are coming down from the tops of the mountains." Zebul said to him, "You see the shadow of the mountains as if they were men."
EasyEnglish Bible   
Gaal saw them. He said to Zebul, ‘Look! There are men coming down from the tops of the hills.’ Zebul replied, ‘No, you are wrong. You can see shadows in the hills. They only look like men.’
Young‘s Literal Translation   
and Gaal seeth the people, and saith unto Zebul, `Lo, people are coming down from the top of the hills;' and Zebul saith unto him, `The shadow of the hills thou art seeing like men.'
New Life Version   
When Gaal saw the men, he said to Zebul, “See, men are coming down from the mountain tops!” But Zebul said to him, “It is the shadow of the mountains that looks like men to you.”
The Voice Bible   
Gaal (seeing them): Look, Zebul, people are coming down from the mountaintops! Zebul: It’s just the shadows on the mountains. They must look like men to you.
Living Bible   
When Gaal saw them, he exclaimed to Zebul, “Look over at that mountain! Doesn’t it look like people coming down?” “No!” Zebul said. “You’re just seeing shadows that look like men!”
New Catholic Bible   
When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the mountain tops.” Zebul said to him, “You are just seeing the shadows on the mountain, they just look like men.”
Legacy Standard Bible   
Then Gaal saw the people and said to Zebul, “Behold, people are coming down from the tops of the mountains.” But Zebul said to him, “You are seeing the shadow of the mountains as if they were men.”
Jubilee Bible 2000   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold people that come down from the tops of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
Christian Standard Bible   
When Gaal saw the troops, he said to Zebul, “Look, troops are coming down from the mountaintops!” But Zebul said to him, “The shadows of the mountains look like men to you.”
Amplified Bible © 1954   
When Gaal saw the men, he said to Zebul, Look, men are coming down from the mountaintops! Zebul said to him, The shadow of the mountains looks to you like men.
New Century Version   
When Gaal saw the soldiers, he said to Zebul, “Look! There are people coming down from the mountains!” But Zebul said, “You are seeing the shadows of the mountains. The shadows just look like people.”
The Message   
Abimelech and his troops, four companies of them, went up that night and waited in ambush approaching Shechem. Gaal son of Ebed had gotten up and was standing in the city gate. Abimelech and his troops left their cover. When Gaal saw them he said to Zebul, “Look at that, people coming down from the tops of the mountains!” Zebul said, “That’s nothing but mountain shadows; they just look like men.” Gaal kept chattering away.
Evangelical Heritage Version ™   
When Ga’al saw them, he said to Zebul, “Look! People are coming down from the mountains.” But Zebul said to him, “You are seeing shadows on the mountains and mistaking them for men.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And when Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the mountain tops!” And Zebul said to him, “The shadows on the mountains look like people to you.”
Good News Translation®   
Gaal saw them and said to Zebul, “Look! There are men coming down from the mountaintops!” “Those are not men,” Zebul answered. “They are just shadows on the mountains.”
Wycliffe Bible   
And when Gaal had seen the people, he said to Zebul, Lo! a multitude cometh down from the hills. To whom Zebul answered, Thou seest the shadows of hills as the heads of men, and thou art deceived by this error.
Contemporary English Version   
and Gaal saw them. Zebul was standing there with Gaal, and Gaal remarked, “Zebul, that looks like a crowd of people coming down from the mountaintops.” “No,” Zebul answered, “it's just the shadows of the mountains. It only looks like people moving.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when Ga′al saw the men, he said to Zebul, “Look, men are coming down from the mountain tops!” And Zebul said to him, “You see the shadow of the mountains as if they were men.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And when Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the mountaintops!” And Zebul said to him, “The shadows on the mountains look like people to you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And when Gaal saw them, he said to Zebul, ‘Look, people are coming down from the mountain tops!’ And Zebul said to him, ‘The shadows on the mountains look like people to you.’
Common English Bible © 2011   
Gaal saw the men and said to Zebul, “Look! People are coming down from the hilltops.” Zebul replied to him, “The shadows on the hills just look like persons to you.”
Amplified Bible © 2015   
When Gaal saw the people, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the mountaintops.” But Zebul said to him, “You are only seeing the shadow of the mountains as if they were men.”
English Standard Version Anglicised   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the mountaintops!” And Zebul said to him, “You mistake the shadow of the mountains for men.”
New American Bible (Revised Edition)   
Gaal saw the soldiers and said to Zebul, “There are soldiers coming down from the mountaintops!” But Zebul answered him, “It is the shadow of the hills that you see as men.”
New American Standard Bible   
When Gaal saw the people, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains.” But Zebul said to him, “You are seeing the shadow of the mountains as if they were people.”
The Expanded Bible   
When Gaal saw the soldiers, he said to Zebul, “Look! There are people coming down from the mountains!” But Zebul said, “You are seeing the shadows of the mountains. The shadows just look like people.”
Tree of Life Version   
When Gaal saw the people, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the tops of the mountains!” But Zebul said to him, “You’re seeing the shadow of the mountains as if they were men.”
Revised Standard Version   
And when Ga′al saw the men, he said to Zebul, “Look, men are coming down from the mountain tops!” And Zebul said to him, “You see the shadow of the mountains as if they were men.”
New International Reader's Version   
Gaal saw them. He said to Zebul, “Look! People are coming down from the tops of the mountains!” Zebul replied, “You are wrong. Those aren’t people. They are just the shadows of the mountains.”
BRG Bible   
And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
Complete Jewish Bible   
When Ga‘al saw the men, he said to Z’vul, “Look, there are men coming down from the mountaintops.” Z’vul answered, “You’re seeing the shadows of the mountains as if they were men.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And when Gaal saw them, he said to Zebul, ‘Look, people are coming down from the mountain tops!’ And Zebul said to him, ‘The shadows on the mountains look like people to you.’
Orthodox Jewish Bible   
And when Gaal saw the people, he said to Zevul, Hinei, there come people down from the top of the mountains. And Zevul said unto him, Thou seest the tzel of the mountains as if seeing anashim.
Names of God Bible   
When Gaal saw the troops, he said to Zebul, “Look, troops are coming down from the mountaintops!” Zebul replied, “The shadows of the mountains look like men to you.”
Modern English Version   
Gaal saw these people and said to Zebul, “Look, people are coming down from the hilltops.” Zebul said to him, “The shadows of the hills look like men to you.”
Easy-to-Read Version   
When Gaal saw the soldiers, he said to Zebul, “Look, there are people coming down from the mountains.” But Zebul said, “You are only seeing the shadows of the mountains. The shadows just look like people.”
International Children’s Bible   
When Gaal saw the soldiers, he said to Zebul, “Look! There are people coming down from the mountains!” But Zebul said, “You are seeing the shadows of the mountains. The shadows just look like people.”
Lexham English Bible   
When Gaal saw the army, he said to Zebul, “Look, people are coming down from the top of the mountains!” And Zebul said to him, “The shadows of the mountains look like people to you.”
New International Version - UK   
When Gaal saw them, he said to Zebul, ‘Look, people are coming down from the tops of the mountains!’ Zebul replied, ‘You mistake the shadows of the mountains for men.’