congregati sunt autem omnes viri Sychem et universae familiae urbis Mello abieruntque et constituerunt regem Abimelech iuxta quercum quae stabat in Sychem
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
And all the men of Shechem gathered together, all of Beth Millo, and they went and made Abimelech king beside the terebinth tree at the pillar that was in Shechem.
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Bethmillo, and went and made Abimelech king by the plain of the pillar that was in Shechem.
And all the men of Shechem assembled themselves together, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.
And all the citizens of Shechem came together, and all Beth-millo, and they went and made Abim'elech king, by the oak of the pillar at Shechem.
And all the men of Sichem were gathered together, and all the families of the city of Mello: and they went and made Abimelech king, by the oak that stood in Sichem.
And all the men of Shechem assembled themselves together, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.
And all the leaders of Shechem came together, and all Beth-millo, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar at Shechem.
All the citizens from Shechem and Beth Millo united. They went to the oak tree that was still standing in Shechem and proclaimed Abimelech king.
Then all the lords of Shechem and of Beth-millo gathered together and proceeded to make Abimelech king at the oak of the pillar in Shechem.
All the men from Shechem and Beth-millo gathered together and set up Abimelech as king near the pillar erected in Shechem.
All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar in Shechem.
All the men of Shechem and all Beth-millo assembled together, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar which was in Shechem.
Then all the citizens of Shechem and Beth Millo gathered beside the great tree at the pillar in Shechem to crown Abimelek king.
Then all the leading citizens of Shechem and Beth-millo called a meeting under the oak beside the pillar at Shechem and made Abimelech their king.
And all the men of Shechem assembled, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
All the men of Shechem assembled themselves together, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.
Then the leaders of Shechem and Beth Millo met together. They took Abimelech to the oak tree near the pillar of rock in Shechem. There they made Abimelech king.
And all the masters of Shechem are gathered together, and all the house of Millo, and come and cause Abimelech to reign for king at the oak of the camp which [is] in Shechem;
Then all the men of Shechem and of Beth-millo gathered together. They went and made Abimelech king, by the tree that had been set up in Shechem.
Then all the leaders of Shechem and Beth-millo came together and crowned Abimelech king by the great oak tree at the pillar in Shechem.
Then the citizens of Shechem and Beth-millo called a meeting under the oak beside the garrison at Shechem, and Abimelech was acclaimed king of Israel.
All of the men in Shechem and Beth-millo assembled together and they went and made Abimelech king by the oak of the pillar that is in Shechem.
Then all the lords of Shechem and all Beth-millo assembled together, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar which was in Shechem.
And all the men of Shechem gathered together with all the house of Millo {Heb. the congregation} and went and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
Then all the citizens of Shechem and of Beth-millo gathered together and proceeded to make Abimelech king at the oak of the pillar in Shechem.
And all the men of Shechem gathered together and all of Beth-millo, and they went and made Abimelech king by the oak (terebinth) of the pillar at Shechem.
Then all of the leaders of Shechem and Beth Millo gathered beside the great tree standing in Shechem. There they made Abimelech their king.
Then all the leaders of Shechem and Beth Millo gathered at the Oak by the Standing Stone at Shechem and crowned Abimelech king.
Then all the citizens of Shechem and Beth Millo gathered together, and they went and crowned Abimelek as king by the oak tree next to the memorial pillar that was in Shechem.
Then all the lords of Shechem and all Beth-millo came together, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar at Shechem.
Then all the men of Shechem and Bethmillo got together and went to the sacred oak tree at Shechem, where they made Abimelech king.
And all the men of Shechem, and all the families of the city of Millo, were gathered together, and they went, and made Abimelech king, beside the oak that stood in Shechem.
The leaders of Shechem, including the priests and the military officers, met at the tree next to the sacred rock in Shechem to crown Abimelech king.
And all the citizens of Shechem came together, and all Beth-millo, and they went and made Abim′elech king, by the oak of the pillar at Shechem.
Then all the lords of Shechem and all Beth-millo came together, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar at Shechem.
Then all the lords of Shechem and all Beth-millo came together, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar at Shechem.
Then all the leaders of Shechem and all Beth-millo assembled and proceeded to make Abimelech king by the oak at the stone pillar in Shechem.
All the men of Shechem and all of Beth-millo assembled together, and they went and made Abimelech king, by the oak (terebinth) of the pillar (memorial stone) at Shechem.
And all the leaders of Shechem came together, and all Beth-millo, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar at Shechem.
Then all the lords of Shechem and all Beth-millo came together and made Abimelech king by the terebinth at the memorial pillar in Shechem.
All the leaders of Shechem and all Beth-millo assembled together, and they went and made Abimelech king, by the oak of the memorial stone which was in Shechem.
Then all of the leaders of Shechem and Beth Millo [C “house of the fill”; probably the earthen structure on which the Tower of Shechem (v. 46) was built] gathered beside the ·great tree [oak] by the pillar [C likely an object of pagan worship] in Shechem. There they made Abimelech their king.
Then all the leaders of Shechem and all Beth-millo assembled themselves together and went and made Abimelech king at the terebinth of the pillar that was in Shechem.
And all the citizens of Shechem came together, and all Beth-millo, and they went and made Abim′elech king, by the oak of the pillar at Shechem.
All the citizens of Shechem and Beth Millo came together. They gathered at the stone pillar that was beside the large tree in Shechem. They wanted to crown Abimelek as their king.
And all the men of Shechem gathered together, and all the house of Millo, and went, and made Abimelech king, by the plain of the pillar that was in Shechem.
All the men of Sh’khem and all Beit-Millo got together and went and made Avimelekh king at the oak by the cult-pillar in Sh’khem.
Then all the lords of Shechem and all Beth-millo came together, and they went and made Abimelech king, by the oak of the pillar at Shechem.
And all the ba’alei Shechem gathered together, and all the Bais Millo, and went, and crowned Avimelech melech, by the great tree near the pillar that was in Shechem.
All the citizens from Shechem and Beth Millo united. They went to the oak tree that was still standing in Shechem and proclaimed Abimelech king.
All the leaders of Shechem and everyone from Beth Millo gathered together by the oak near the pillar in Shechem to make Abimelek king.
Then all the leaders in Shechem and the house of Millo came together. Everyone gathered beside the big tree of the pillar in Shechem and made Abimelech their king.
Then all of the leaders of Shechem and Beth Millo came together. They gathered beside the great tree at the stone pillar in Shechem. There they made Abimelech their king.
All the lords of Shechem and Beth-Millo gathered, and they went and made Abimelech as king, near the oak of the pillar that is at Shechem.
Then all the citizens of Shechem and Beth Millo gathered beside the great tree at the pillar in Shechem to crown Abimelek king.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!