Home Master Index
←Prev   Judith 10:2   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vocavitque abram suam et descendens in domum suam abstulit a se cilicium et exuit se vestimentis viduitatis suae

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
she rose from the ground where she had been lying prostrate, summoned her maid, and went down into the house, whose use she restricted only to Sabbaths and feast days.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
she rose from where she lay prostrate. She called her maid and went down into the house where she lived on sabbaths and on her festal days.
Good News Translation®   
she stood up, called her slave woman, and went down into the house as she always did on Sabbaths and festival days.
Wycliffe Bible   
And she called her free handmaid, and came down into her house; and she took away from herself the hair-shirt, and unclothed herself from the clothing of her widowhood.
Revised Standard Version Catholic Edition   
she rose from where she lay prostrate and called her maid and went down into the house where she lived on sabbaths and on her feast days;
New Revised Standard Version Updated Edition   
she rose from where she lay prostrate. She called her maid and went down into the house where she lived on Sabbaths and on her festal days.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
she rose from where she lay prostrate. She called her maid and went down into the house where she lived on sabbaths and on her festal days.
Common English Bible © 2011   
she stood up from where she was lying, called her closest servant, and went down into her house where she would spend her sabbaths and feast days.
New American Bible (Revised Edition)   
she rose from the ground. She called her maid and they went down into the house, which she used only on sabbaths and feast days.
Revised Standard Version   
she rose from where she lay prostrate and called her maid and went down into the house where she lived on sabbaths and on her feast days;
New Revised Standard Version, Anglicised   
she rose from where she lay prostrate. She called her maid and went down into the house where she lived on sabbaths and on her festal days.