Home Master Index
←Prev   Judith 11:21   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quoniam bona est promissio tua si fecerit mihi hoc Deus tuus erit et meus Deus et tu in domo Nabuchodonosor magna eris et nomen tuum nominabitur in universa terra

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“No other woman from one end of the earth to the other is her equal in beauty and in wisdom of speech!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“No other woman from one end of the earth to the other looks so beautiful or speaks so wisely!”
Good News Translation®   
She must be the wisest and most beautiful woman in the world, they commented one to another.
Wycliffe Bible   
and for thy promise is good, if thy God doeth these things to (or for) me, he shall be also my God, and thou shalt be great in the house of Nebuchadnezzar, and thy name shall be named in all (the) earth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“There is not such a woman from one end of the earth to the other, either for beauty of face or wisdom of speech!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“No other woman from one end of the earth to the other looks so beautiful or speaks so wisely!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘No other woman from one end of the earth to the other looks so beautiful or speaks so wisely!’
Common English Bible © 2011   
“There isn’t another woman anywhere in the whole world as lovely in appearance or as wise in speech.”
New American Bible (Revised Edition)   
“No other woman from one end of the earth to the other looks so beautiful and speaks so wisely!”
Revised Standard Version   
“There is not such a woman from one end of the earth to the other, either for beauty of face or wisdom of speech!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘No other woman from one end of the earth to the other looks so beautiful or speaks so wisely!’