Home Master Index
←Prev   Judith 12:18   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit Iudith bibam domine quoniam magnificata est anima mea hodie prae omnibus diebus meis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“I will gladly do so, my lord,” Judith replied, “for today is the greatest day of my life.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Judith said, “I will gladly drink, my lord, because today is the greatest day in my whole life.”
Good News Translation®   
I'll be glad to, sir, Judith replied; this is the happiest day of my life.
Wycliffe Bible   
And Judith said, Lord, I shall drink, for my soul is magnified today before all the days of my life.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Judith said, “I will drink now, my lord, because my life means more to me today than in all the days since I was born.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Judith said, “I will gladly drink, my lord, because today is the greatest day in my whole life.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Judith said, ‘I will gladly drink, my lord, because today is the greatest day in my whole life.’
Common English Bible © 2011   
Judith said, “I will certainly drink, my master, because today is the best day of my life since the day I was born.”
New American Bible (Revised Edition)   
Judith replied, “I will gladly drink, my lord, for today is the greatest day of my whole life.”
Revised Standard Version   
Judith said, “I will drink now, my lord, because my life means more to me today than in all the days since I was born.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Judith said, ‘I will gladly drink, my lord, because today is the greatest day in my whole life.’